РИНГ - перевод на Немецком

Ring
кольцо
ринг
перстень
колечко
кольцевой

Примеры использования Ринг на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
матадор выходит на ринг.
noch bevor der Matador… in den Ring steigt.
Так что, мы должны вытащить тебя и вернуть на ринг.
Ihr schwarzer Arsch muss hier raus und Sie müssen wieder in den Ring steigen.
Синие, прибыть на восточный ринг.
Blaues Team, bitte melden Sie sich beim östlichen Trainingsgelände.
И я готов выйти на ринг.
Und ich bin bereit, in den Ring zu steigen.
важно ходи так будто ринг твой.
stolziere herum, als gehöre dir der Ring.
Ее связывали и бросали на ринг, чтобы другие собаки нападали на нее и становились агрессивнее перед боем.
Sie wurde gefesselt in den Ring geworfen, damit die anderen Hunde sie angriffen und so hitziger wurden.
Рок. Храбро это, выползать на ринг, зная, что тебя отметелят.
Es ist mutig, in den Ring zu steigen, wenn man weiß, dass man geschlagen wird.
Джеб Буш бросит шляпу на ринг, он станет главным фаворитом.
Jeb Bush, sollte er in den Ring steigen, klarer Favorit wäre.
который выходит на ринг.
jeder andere Boxer, der in den Ring steigt.
я снова приветствую вас, и добро пожаловать на боксерский ринг Портленда.
nochmal guten Abend und willkommen zu Kingston's Boxing hier in Portland.
ты вздумаешь драться до того, как выйдешь на ринг.
du kämpfen willst, bevor du in den Ring kommst.
Когда мы выставим на ринг Черного Кулака против одного из вас, который, я уверен, окажется замечательным претендентом,
Wenn wir jetzt den"Schwarzen Brecher" in den Ring steigen lassen, gegen einen von Ihnen, dann wird das eine Riesen-Show
Украшение для ринга от нашего спонсора.
Ein bisschen Deko für den Ring von unserem Sponsor.
Ого! Вали с ринга, О' Киф.
Raus aus dem Ring, O'Keefe.
На ринге.
In einem Boxring.
Уйди с ринга, О' Киф!
Raus aus dem Ring, O'Keefe!
Бальбоа продолжает прессовать. Гоняет его по рингу.
Balboa dreht auf und jagt ihn durch den Ring.
Драться только здесь, внутри ринга.
Kämpft im Zuschauerraum, kämpft im Ring!
Или Фредди Ринга?
Oder einen Freddy Ring?
Я думал, вы решили ваши разногласия на ринге.
Ich dachte, ihr beide hättet eure Differenzen bereits im Ring beigelegt.
Результатов: 107, Время: 0.0994

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий