РУЖЬЕМ - перевод на Немецком

Gewehr
винтовка
ружье
оружие
пистолет
дробовик
пушку
пулеметом
Waffe
оружие
пистолет
пушка
ружье
ствол
орудие
револьвер
винтовку
Schrotflinte
дробовик
ружье
Flinte
ружье
дробовик
Jagdgewehr
Knarre
пистолет
пушку
оружие
ствол
ружье

Примеры использования Ружьем на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Ты стал настоящим профи с ружьем.
Du wirst immer besser mit dem Gewehr.
Но я все же предпочитаю быть фермером с ружьем.
Aber ich würde es vorziehen der Bauer mit dem Gewehr zu sein.
Следите за своим ружьем.
Achten Sie auf Ihr Gewehr.
Не с ружьем, во всяком случае.
Zumindest nicht mit Gewehren.
Я думал, что лучше ружьем.
Ich dachte, die Pistole sei besser.
Но человек с ружьем умер.
Aber der Mann mit der Pistole ist tot.
Я только что угрожала копу ружьем.
Ich habe gerade auf einen Polizisten gezielt.
Что это за игра- угрожать ружьем?
Mit dem Gewehr drohen ein Spiel?
Отец отослал тебя в комнату, а ты пошел за ружьем.
Anstatt in dein Zimmer rennst du in die Garage und holst das Gewehr.
Она говорит, Вы угрожали ей ружьем. Это правда?
Sie sagt, Sie hätten sie mit einem Luftgewehr bedroht, stimmt das?
Думаю, я бы хорошо смотрелась с ружьем.
Ich denke, ich würde gut aussehen mit einer Pistole.
Что он там делает с ружьем.
Was macht er mit dem Gewehr?
Думал, он хотел ружьем меня ударить.
Ich dachte er will mich mit dem Gewehr niederschlagen.
Тот чувак с татуировками и ружьем, которого я убила на электростанции?
Der Typ mit den Tattoos und dem Gewehr, den ich am E-Werk getötet habe?
Сегодня в выпуске: мужчина с ружьем и двумя пулями захватил власть в Манчестере.
Als Nächstes: Ein Mann mit einer Waffe und zwei Kugeln hat die Stadt Manchester an sich gerissen.
Или отпустить двоих детей играть с ружьем в сарае и оставить их без присмотра?
Oder lässt man zwei Kinder mit einem Gewehr in der Scheune spielen, ohne Aufsicht?
Бармен бежал голым по улице с ружьем, упал и отстрелил большой палец ноги.
Barkeeper rannte nackt die Straße runter mit einer Waffe, fiel hin und schoss sich in den großen Zeh.
Он вышел с ружьем, но к тому времени убийца добежал до деревьев.
Er kam mit einer Schrotflinte raus, aber zu dem Zeitpunkt hatte der Mörder bereits die Baumlinie dort erreicht.
Сидеть в этом кресле с ружьем, и убивать любого, кто войдет в твою дверь?
Auf diesem Stuhl sitzen, mit einem Gewehr, und jeden Mann abknallen, der durch deine Tür tritt?
Я обнаружил, что я нахожусь там с ружьем в руке и… я стрелял в Найтхорса.
Ich fand mich selbst mit einer Waffe in der Hand wieder und… ich schoss auf Nighthorse.
Результатов: 111, Время: 0.1277

Ружьем на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий