САБОТАЖ - перевод на Немецком

Sabotage
саботаж
диверсии

Примеры использования Саботаж на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Мы боимся саботажа, хирургического убийства.
Sabotage, ein chirurgisches Attentat.
это не имеет никакого отношения к саботажу нашей кампании.
unsere Kampagne zu sabotieren.
Саботажем меня не заставить вести бизнес с Синдикатом.
Sabotage überzeugt mich nicht, weitere Geschäfte mit dem Syndikat zu machen.
Пока это сложно даже назвать саботажем.
Man kann es kaum Sabotage nennen.
Причиной стало подозрение в« антиконституционном саботаже и других преступлениях».
Grund war der Verdacht auf„verfassungsfeindlichen Sabotage und anderer Straftaten“.
Функция обнаружения саботажа микрофона.
Erkennung der Sabotage des Mikrofons.
Поэтому мы вынуждены начать проведение не разрешенных законом акций, саботажей и забастовок.
Das zwingt uns, rechtlich nicht legitime Aktionen, Sabotage und Blockaden zu starten.
И деньги скорее связаны с бегами, а не с саботажем радиостанции.
Und das Ganze hat mehr mit Pferderennen als mit Sabotage zu tun.
Другой случай для саботажа.
Noch eine Möglichkeit zur Sabotage.
Поэтому послушайте, больше никакого саботажа.
Also, hört zu. Keine Sabotage mehr.
Я жил в мире тайн, саботажа и лжи.
Ich lebte in einer Welt der Geheimnisse, der Sabotage und Täuschung.
Джесс, это не из-за саботажа, ясно?
Jess, es ist nicht wegen der Sabotage, okay?
Также была версия саботажа.
Es wurde aber auch Sabotage vermutet.
Никаких признаков саботажа.
Keine Anzeichen von Sabotage.
Ее затребовали власти варро по подозрению в саботаже.
Die Varro-Behörden suchen sie wegen eines Sabotageaktes.
пресекать случаи саботажа на железных дорогах.
sollte in erster Linie Sabotage an Eisenbahneinrichtungen verhindern.
Он утверждает, что Тувье депортировал их, обвинив в саботаже, который произошел в совсем другом месте.
Er bestätigte, dass Touvier sie hatte deportieren lassen. Er hing ihnen Sabotage an, die weit weg von ihrem Ort begangen worden war.
В 1917 году русские коммунисты основали Чрезвычайную комиссию по борьбе с контрреволюцией и саботажем, коротко ЧК.
Gründeten die russischen Kommunisten die Außerordentliche Kommission zur Bekämpfung von Konterrevolution und Sabotage, kurz Tscheka.
Найденное мною тело ребенка- это не акт политического саботажа, как вы предположили, а работа сумасшедшего.
Das zusammengestückelte Kind war kein Akt politischer Sabotage, wie Sie annahmen, sondern das Werk eines Verrückten.
За годы они приобрели поразительно успешный послужной список в плане саботажа любого шанса достижения в области дипломатии.
Sie haben im Laufe der Jahre bei der Sabotage jedweder Chance auf einen diplomatischen Durchbruch bemerkenswert erfolgreiche Leistungen erbracht.
Результатов: 47, Время: 0.0805

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий