САНЧЕС - перевод на Немецком

Sanchez
санчес
санчез
сэнчез
Sánchez
санчес
санчез
Sanches
санчес

Примеры использования Санчес на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Санчес де Лосада еще раз попросил о финансовой помощи в размере 150 миллионов долларов,
Sánchez de Lozada drängte nochmals auf finanzielle Hilfe aus den USA 150 Millionen Dollar,
Санчес де Лосада вернулся в Боливию с пустыми руками,
Sánchez de Lozada kehrte, abgesehen von Anweisungen des IWF,
Даже когда Санчес де Лосада подвергся преследованиям как« американский лакей»,
Sogar als Sánchez de Lozada auf den Straßen von La Paz
Такие игроки, как Леонель Санчес, Хайме Рамирес
Viele der Universidad-Spieler wie beispielsweise Leonel Sánchez, Jaime Ramírez
Однажды в Сарагосе мы заговорили о том, чтобы сделать документальный фильм о Лас Урдес с моими друзьями Санчес Вентура и Рамоном Асином.
Als ich darüber sprach, eine Dokumentation über Las Hurdes mit Sánchez Ventura und Ramón Acin zu machen,
Маргарита Луна и Санчес Кордеро проголосовали за проект.
Margarita Luna und Sánchez Cordero selbst.
Вэйв, Ли Шен, братья Санчес… все, кто когда-либо укрывал нас после грабежей.
Funk Li Shen an. Die Sanchez Brüder. Jeden, der uns nach einem Überfall aufnahm.
Санчес де Лосада является одним из истинных героев Латинской Америки,
Sánchez de Lozada ist einer der wahren Helden Lateinamerikas,
санкционированных делегатом правительства Паулой Санчес де Леон, что привело к задержанию десятков студентов.
Zentralregierung in der Region, Paula Sánchez de Léon, veranlasst und endete mit der Festnahme von zehn Jugendlichen.
Палата депутатов провели двое конституционных прений, чтобы опровергнуть декрет и поддержать жалобы, министр Санчес Кордеро приостановила применение декрета
der Senat als auch die Abgeordnetenkammer Verfassungsbeschwerden gegen das Gesetzesdekret ein. Nach Annahme der Klagen wendete die Ministerin Sánchez Cordero das Gesetzesdekret nicht mehr an
Проект заявления, подготовленный министром Ольгой Санчес Кордеро, предлагал объявить декрет неконституционным,
In dem Projekt für die Klage, das von der Ministerin Olga Sánchez Cordero ausgearbeitet wurde, wurde vorgeschlagen,
он отдал приказ о расстреле Андреса Санчеса и Марии Тринидад Санчес, брата и тети бывшего председателя правительства Франсиско Санчеса,
gab er den Befehl zur Hinrichtung von María Trinidad Sánchez und Andrés Sánchez, Tante und Bruder des ehemaligen Vorsitzenden der Regierungsjunta, Francisco Sánchez,
Кажется, м-ру Санчесу это не по душе.
Ich glaube, Mr. Sanchez mag uns nicht.
Все Санчесы- тореадоры!
Alle Sanchez sind Stierkämpfer!
Самое удивительное то, как Санчесу де Лосада удалось продержаться так долго.
Die eigentliche Überraschung ist, dass Sánchez de Lozada sich überhaupt so lange halten konnte.
Санчесы не извиняются!
Ein Sanchez entschuldigt sich nie!
Все Санчесы были бы крайне разочарованы.
Die ganze Familie Sanchez wäre so enttäuscht von dir.
Санчесы, вы бы хоть посмотрели, прежде
Ihr Sanchez müsst erst gucken,
Я же тебя учил, что Санчесы никогда не извиняются!
Wie gesagt, ein Sanchez entschuldigt sich nie! Nie!
Куинлан хочет арестовать этого Санчеса.
Quinlan ist kurz davor, Sanchez zu verhaften.
Результатов: 83, Время: 0.0429

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий