СЕЛЬСКОХОЗЯЙСТВЕННОЙ - перевод на Немецком

landwirtschaftliche
сельскохозяйственный
Landwirtschaft
земледелие
фермерство
сельское хозяйство
сельскохозяйственной
агрокультуры
Agricultural
сельскохозяйственного
landwirtschaftlichen
сельскохозяйственный
landwirtschaftlicher
сельскохозяйственный

Примеры использования Сельскохозяйственной на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
В 1923 году Писахов ведет сбор материалов для этнографической экспозиции Севера на первой Всесоюзной сельскохозяйственной и кустарно- промысловой выставке в Москве.
Leitete Pissachow die Materialsammlung für die ethnographische Ausstellung des Nordens auf der Ersten allsowjetischen Gewerbeausstellung der Landwirtschaft und des Handwerks.
В 1930 году инженерный факультет сельскохозяйственной академии, где он преподавал, был переведен в Московский институт механизации
Die Abteilung Ingenieurwesen der Landwirtschaftlichen Hochschule wurde 1930 zum Moskauer Institut für Mechanisierung und Elektrifizierung der Landwirtschaft
В 44 Мельница молотковая серии предназначен для обработки очень высокое производство сельскохозяйственной продукции, корма
Die 44 Hammermühle Serie richtet sich an sehr hohen Produktionskosten Verarbeitung landwirtschaftlicher Erzeugnisse, Futtermittel
Высокое качество Запчасти для сельскохозяйственной техники, Запчасти для сельскохозяйственной техники,
Hochwertige Teile für landwirtschaftliche Maschinen, Teile für Landwirtschaftsmaschinen,
Фактически, всего треть сельскохозяйственной продукции, произведенной в Африке, хотя бы достигает рынка.
Tatsächlich erreicht nur ein Drittel der landwirtschaftlichen Produktion, die in Afrika erarbeitet wird, überhaupt den Markt.
как ярмарка сельскохозяйственной продукции.
Messe in Berlin für landwirtschaftliche Erzeugnisse erstmals 1926 statt.
пакетная обработка света сельскохозяйственной продукции.
Batch-Verarbeitung von leichten landwirtschaftlichen Erzeugnissen.
R/ V, сельскохозяйственной и игрушки промышленности.
R/ V-, landwirtschaftliche und Spielzeugindustrien dient.
И что, действительно, cейчас происходит массовое вымирание культур на наших полях, в нашей сельскохозяйственной системе.
Dass tatsächlich ein Massensterben vor sich geht, auf unseren Feldern, in unserem landwirtschaftlichen System.
таких, как используется для сельскохозяйственной техники, транспортной системы
wie z. B. für landwirtschaftliche Maschinen, Transport-System
Это дом в Маскатине, где будущий президент Китая остановился в 1986 году как член сельскохозяйственной делегации.
Dies ist das Haus in Muscatine, in dem der zukünftige Präsident Chinas als Mitglied einer landwirtschaftlichen Delegation im Jahr 1986 übernachtete.
Запчасти для сельскохозяйственной техники Поставщики в Китае.
Teile für landwirtschaftliche Maschinen Lieferanten in China.
это касается большинства промышленной и сельскохозяйственной деятельности.
das gilt für die meisten industriellen und landwirtschaftlichen Aktivitäten.
насосах, сельскохозяйственной технике, текстильном машиностроении
Pumpen, landwirtschaftlichen Maschinen, Textilmaschinen
Замечательный вид на море, земля идеально подходит для кого-то, что хочет заниматься любым видом сельскохозяйственной деятельности.
Traumhafter Meerblick, ist das Land ideal für jemanden, der in jede Art von landwirtschaftlichen Betrieb ausüben möchte.
главным образом меди и сельскохозяйственной продукции.
die sich hauptsächlich auf die Ausfuhr von Kupfer und landwirtschaftlichen Produkten stützt.
фруктов и другой сельскохозяйственной продукции, а также туризм
Obst und anderen landwirtschaftlichen Produkten sowie Leichtindustrieprodukten
частично в сельскохозяйственной зоне и лесной зоне для туристических целей.
teils in der landwirtschaftlichen Zone und Waldzone für touristische Zwecke vor.
Люди жили гораздо дольше, чем 10, 000 лет оседлой сельскохозяйственной цивилизации. В небольших семейных общинах кочевые охотники ловили кроликов, собирали пищу.
Menschen haben viel, viel länger gelebt als die ungefähr 10.000 Jahre sesshafter und ackerbautreibender Kultur. In kleinen Familiengruppen, erlegten nomadische Jäger Kaninchen, um Nahrung zu sammeln.
В здании собран весь модельный ряд сельскохозяйственной и строительной техники производства Петербургского тракторного завода.
Im Ausstellungsgebäude ist das ganze Produktprogramm der Land- und Bautechnik vorhanden, die von der Petersburger Traktorenwerk AG hergestellt wurden.
Результатов: 85, Время: 0.041

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий