СЕМИНАР - перевод на Немецком

Seminar
семинар
Workshop
семинар
мастерская
воркшоп
Werkstatt
мастерская
гараж
семинар
ремонте
магазине
цех
автомастерская
ателье
автосервисе

Примеры использования Семинар на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Приходи на семинар, Карл.
Geh zu dem Seminar, Carl.
Семинар перенесен на пятое,
Das Seminar wurde Verschoben,
Семинар у миссис Холли.
Naturkunde bei Mrs. Holley.
Он вел семинар по оценке террористической угрозы.
Er sprach auf einem Seminar über Beurteilungen von Terrorbedrohungen.
Я веду семинар в ДАЗ завтра, и я опаздываю.
Ich leite morgen auf der K.A.M.K. ein Seminar, und ich bin total im Rückstand.
Семинар для инвалидов.
Behindertenwerkstatt in Spandau.
У нас был семинар по генетике плоских червей.
Wir waren in einem Seminar über die Genetik von Plattwürmern.
Я скоро поеду на семинар во Франш-Конте. Последний перед инвеститурой.
Ich muss bald zu einem Seminar in der Franche-Comté, wegen der letzten Amtseinsetzungen.
Это семинар по частному предпринимательству.
Ein Seminar… über freies Unternehmertum.
Семинар Джордана Чейза продолжится завтра ровно в восемь утра.
Das Erlebnisseminar von Jordan Chase wird morgen um Punkt 8:00 Uhr fortgesetzt.
На сегодня семинар уже закончен,
Das Seminar ist für heute vorbei,
Велела мне наврать, что на семинар, но я не хочу лгать.
Offiziell ist sie bei einem Seminar, aber ich will nicht lügen.
Департамент проводил семинар на эту тему.
Das BPD hat mal ein Seminar darüber abgehalten.
Энни, конечно, ты можешь пойти на семинар.
Annie, natürlich kannst du zur Lerngruppe gehen.
Кстати, насчет правды- заплатите- ка Сандре за этот семинар.
Wo wir schon bei der Wahrheit sind, ihr müsst Sandra für das Seminar bezahlen.
Ладно, следующий пункт- семинар по рассовой чувствительности.
Okay, nächste Sache, das Seminar über Rassen-Empfindlichkeit.
Я думала, ты улетел на какой-то семинар.
Ich dachte, du sprintest gerade zu einem Seminar oder so etwas.
Я сказала, что еду на семинар.
Offiziell bin ich bei einem Seminar.
Она должна была сказать ему, что едет на семинар.
Sie musste vorgeben, sie fährt zu einem Seminar.
Я знаю, что вы не осознавали, что семинар будет подразумевать это.
Ich weiß, dass Ihnen nicht klar war, dass das Seminar das mit einschließt.
Результатов: 166, Время: 0.0717

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий