СЕНЬОРИТА - перевод на Немецком

Señorita
сеньорита
Fräulein
мисс
фройляйн
фроляйн
госпожа
фройлен
леди
девушка
мадемуазель
фрейлейн
синьорина

Примеры использования Сеньорита на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Я хотел это отдать сеньорите Анне, но упустил ее.
Ich wollte es Fräulein Ana geben, aber sie ist mir aus dem Weg gegangen.
Нет. Я попросил сеньориту Гленду прокатиться до города со мной.
Ich habe Señorita Glenda gebeten, mit mir in die Stadt zu fahren.
Я помогу сеньорите найти полицию и врача.
Ich helfe Señorita zu finden die Policia.
У нас были некие разногласия относительно одной сеньориты.
Wir hatten einen kleinen Streit wegen einer Señorita.
Позвольте представить вам Сеньориту Сонью Лопес.
Wenn ich vorstellen darf: Señorita Sonia Lopez.
Я только должен выманить сеньориту из дома, пока они все готовят.
Ich musste nur die Senorita aus dem Haus locken, während sie alle herrichten.
Сеньоры и сеньориты. С вами Андреа Меченая.
Meine sehr geehrten Damen und Herren, es begrüßt Sie Andrea, das Narbengesicht.
Сеньориты, советую вам посмотреть туда!
Señoritas. Das sollten Sie sehen!
Дэнни на родине текилы и благодарных сеньорит.
Danny in das Land des Tequilas und dankbarer Senoritas.
к счастью, у меня будет блистательное присутствие сеньориты.
doch zum Glück tröstet mich die bezaubernde Anwesenheit der Señorita.
Сеньорита, чаши.
Señorita, die Kelche.
Потанцуем, сеньорита?
Lust auf ein Tänzchen, señorita?
Вы очень любезны, сеньорита.
Das ist aber nett, Señorita.
Уверенно держитесь, сеньорита Лопез.
Sie sind eine gute Reiterin, Señorita Lopez.
Ты такая красавица, сеньорита!
Du bist ja richtig hübsch, Señorita!
И где тогда сеньорита Кроуфорд?
Wo ist Señorita Crawford?- Ich weiß nicht?
Вы верите в прощение врагов? Сеньорита?
Sie halten nichts davon, Ihren Feinden zu vergeben, Señorita?
Сеньорита Кларисса. Ваша красота озаряет наше путешествие.
Señorita Clarissa, Sie verzaubern die Reise mit Ihrer Schönheit.
Ах, сеньорита Суламита! Прошло столько времени.
Señorita Sulamit, nach so langer Zeit.
Вы что это задумали, сеньорита? Ограбить меня?
Was wollen Sie da tun, Señorita- mich berauben?
Результатов: 82, Время: 0.0616

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий