СЕТЬ - перевод на Немецком

Netzwerk
сеть
сетевой
Netz
сеть
интернет
паутина
сетку
сальник
электросети
энергосистема
сачок
Internet
интернет
сеть
Network
сетевой
сеть
канал
Vernetzung
сеть
связи
взаимосвязанности
Web
интернете
сети
веб
паутины
уэб
Stromnetz
энергосистеме
Strick
веревке
трикотаж
сети
Netzwerke
сеть
сетевой
Netzwerks
сеть
сетевой
Netze
сеть
интернет
паутина
сетку
сальник
электросети
энергосистема
сачок

Примеры использования Сеть на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Выложить свой рассказ в Сеть?
Es ins Internet setzen?
Сеть, изолированная система, мини- сети..
Netzwerke, netzwerkunabhängig, Mini-Netzwerke.
Входит в сеть европейских культурологический журналов Eurozine.
Sie ist Mitglied im Netzwerk der europäischen Kulturzeitschriften eurozine.
Есть подозрения, сеть управляется женщиной по имени Лус.
Chefin des Netzwerks ist wohl eine Frau namens.
Dams фестиваль сеть среди всего DAMSs итальянской зоны Турина.
DAMS Festspiele, Netz zwischen alle DAMS italienische Zone Turin.
Я хочу, чтобы ты вошла в сеть.
Bitte geh ins Internet.
Я спроектировал эту сеть.
Ich habe dieses Stromnetz entworfen.
Мобильные операторы miljardsatsar строить сеть, например, в. a. малонаселенные районы.
Mobilfunkbetreiber miljardsatsar Netzwerke in zB bauen. ein. dünn besiedelte Gebiete.
Сеть Мориарти.
Moriartys Netzwerk.
Легкий для того чтобы просматривать сеть.
Einfach, das Netz zu grasen.
а часть- сеть.
Teil des iPoker Netzwerks.
Мы сеть плетем из волокон.
Aus Fasern knüpfen wir Netze.
Виртуальная частная сеть( VPN) с маршрутизацией и удаленным доступом.
Virtuelle private Netzwerke(VPN) mit Routing und RAS.
Я отследила эту сеть.
Ich habe das Netzwerk zurückverfolgt.
Теперь твоим оружием будут сеть и трезубец.
Netz und Dreizack sind ab jetzt deine Waffen.
Нашу сеть там разоблачили,
Unsere Netzwerke dort waren infiltriert,
Нужно задействовать нашу сеть, подготовиться.
Wir müssen unsere Netze aktivieren und allem zuvorkommen.
Я не использую вашу сеть.
Ich benutze nicht dein Netzwerk.
Мы попали в сеть.
Wir sind in ein Netz geraten.
Вся агентурная сеть смята!
All die Netzwerke, die umorganisiert werden mussten!
Результатов: 1203, Время: 0.0907

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий