СКОТЧА - перевод на Немецком

Scotch
скотч
виски
скоч
Klebeband
скотч
изолента
клейкая лента
помощью клейкой ленты

Примеры использования Скотча на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Много скотча и чуть терпения позволят внести ясность.
Haufenweise Klebestreifen und etwas Geduld und alles sieht anders aus.
Я хочу заняться импортом скотча.
Ich will ein Importgeschäft für Scotch aufziehen.
Всего лишь кусочек барьерного скотча в Италии.
Ein Stück Absperrband an einer Baustelle in Italien.
Как насчет Скотча?
Wie wär's mit einem Scotch?
С каких это пор ты стал засыпать с бутылкой скотча у кровати?
Wann hast du begonnen, mit einer Flasche Whiskey neben dem Bett zu schlafen?
У них режутся зубы- дайте им немного скотча.
Wenn sie Zähne bekommen, gib ihnen etwas Whiskey.
Э- э, прости насчет скотча, приятель.
Aye, das mit dem Scotch tut mir leid, Kumpel.
Лучше я закажу еще скотча.
Ich nehme noch einen Scotch.
Сделайте два скотча.
Ja… Machen Sie zwei draus.
Большинства из здесь собравшихс€ нет двух рулонов скотча, семи метров плотной плЄнки
Die meisten der Leute hier, haben keine zwei Rollen Klebeband, 73 Meter Plastikfolie
Скотча больше нет, и мы добавили второй детектор сверху груди,
Es gibt kein Klebeband mehr und wir haben einen zweiten Detektor für die Oberseite der Brust hinzugefügt,
Два скотча, чистых, и если у вас есть немного,
Scotch, bitte, pur und wenn sie ein paar, ähm, Nüsse haben,
У меня тут бутылка скотча, он считается хорошим?
Ich habe da eine, eine Flasche Scotch, und, äh… Sagen Sie, taugt der was?
Я открою бутылку скотча, и посмотрим, куда это нас приведет.
ich mache einen Scotch auf und wir sehen mal, wozu das führt.
твоя бывшая женушка пробрались в мой офис и выпили половину моего скотча.
Ihre Ex-Frau in mein Büro geschlichen sind und die Hälfte meines Scotchs getrunken haben.
картона, скотча, пары датчиков
Kartons, Klebeband, Sensoren, ein paar blinkende LEDs
картона, скотча, пары датчиков
Kartons, Klebeband, Sensoren, ein paar blinkende LEDs
От все, что тебе может понадобитс€ в этой поездке в Ћюксембург 170 тыс€ ч долларов дев€ ть рулонов скотча и комментарии к матчу английской футбольной команды ƒжавик- эндс ƒа.
Alles, was Sie auf der Reise brauchen, um alles regeln zu können, was in Luxemburg wichtig wird, sind 170.000 Dollar, neun Rollen Isolierband und der Sendeplan für Spiele des englischen Fußballteams"Jaywick Sands.
Этот скотч был подарком от очень благодарного клиента.
Der Scotch war ein Geschenk von einem sehr dankbaren Klienten.
Может все и держится на скотче и проволоке, но это работает.
Hält vielleicht nur durch Klebeband und Schnüre, aber es erfüllt seinen Zweck.
Результатов: 81, Время: 0.0438

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий