СКОТЧА - перевод на Испанском

whisky
скотч
бурбон
виски
с виски
вискарь
самогон
cinta
лента
запись
скотч
видео
ленточный
видеозапись
кассету
пленку
ленточку
беговой дорожке
escocés
шотландский
шотландец
скотч
шотландии
виски
по-шотландски
whiskey
скотч
виски
whiskys
скотч
бурбон
виски
с виски
вискарь
самогон
whiskies
скотч
бурбон
виски
с виски
вискарь
самогон
de scotch

Примеры использования Скотча на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
И стакан скотча.
Y un vaso de whisky.
Так много скотча.
Esa es mucha cinta.
Как насчет этого 50- летнего скотча?
¿Qué tal ese escocés de 50 años?
Я получил бутылку скотча.
Me he ganado una botella de whisky.
Твоего отца всему насчет скотча я научил.
Yo le enseñe a tu padre sobre whisky.
Ты научил моего отца всему насчет скотча.
Le enseñaste a mi padre sobre whisky.
Нужно больше скотча.
Vamos a necesitar más cintas.
Я выпила 4 скотча, я танцевала до 4 утра.
He bebido 4 escoceses, he estado bailando hasta las 4 de la noche.
Это было два скотча назад.
Fue dos escoceses atrás.
В пятницу вечером будет дегустация скотча в баре в Уикер Парке.
El viernes por la noche hay una cata de whisky en un sitio de Wicker Park.
Дал ему бутылку скотча и денег на рекламные плакаты.
Dale una botella de escocés y dinero para anuncios en los bancos públicos.
Следы скотча на стенах?
¿Restos de cinta adhesiva en las paredes?
Немного скотча подойдет?
¿Un poco de whisky es lo mismo?
Звук разрываемого скотча будит меня.
El sonido de la cinta desgarrándose me despierta.
Стакан скотча и стакан тоника с лимоном.
Un vaso de escocés y un vaso de agua tónica con una rodaja de limón.
Это бутылка классного скотча и две кубинские сигары.
Una bonita botella de wisky y dos puros cubanos.
Кто-нибудь, откройте ту бутылку скотча и проводите меня до дивана.
Que alguien abra esa botella de escocés y me lleve a un sofá.
Может быть, по глоточку скотча, чтобы уладить недоразумение?
¿Quizás un poco de whisky escocés suavice las cosas?
Много скотча и чуть терпения позволят внести ясность.
Con mucha cinta adhesiva y un poco de paciencia la cosa cambia bastante.
Но это также объясняет полоски скотча, которые я видел на его столе.
Pero tambien explica e-el… las tiras de cinta que vi en su escritorio.
Результатов: 160, Время: 0.055

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский