СКУЛЬПТУР - перевод на Немецком

Skulpturen
скульптура
статуэтка
статуя
Plastiken
пластмасса
пластик
пластиковые
скульптуре
Statuen
статуя
статуэтка

Примеры использования Скульптур на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Выбор сюжетов скульптур часто зависел от причин установления памятников,
Die Themenwahl für die Skulpturen hing oft vom Grund und von der Intention
Вместо скульптур из каменных валунов, создается керамическая посуда,
Anstelle der Skulpturen aus Kieselsteinen wurden Gefäße aus Keramik hergestellt,
беседкой и серией скульптур можно сыграть и в гольф.
einem Aussichtsaltan und einer Reihe von Plastiken können Sie zusätzlich Golf spielen.
состоявшее преимущественно из картин и скульптур немецких экспрессионистов.
die hauptsächlich aus Gemälden und Skulpturen deutscher Expressionisten bestand.
Симон собрал обширную коллекцию, состоявшую из полотен, скульптур, предметов мебели
trug Simon eine umfangreiche Sammlung von Gemälden, Plastiken, Möbeln und Münzen des 15. bis 17. Jahrhunderts zusammen,
Настоящую барочную галерею под открытым небом составляют тридцать скульптур на Карловом мосту,
Eine wirklich barocke Galerie unter freiem Himmel sind die dreißig barocken Statuengruppen auf der Karlsbrücke,
как субъектов скульптур.
wie die Themen der Skulpturen.
затем выставлены в берлинском Лапидарии в Кройцберге 26 скульптур и 40 бюстов.
zum größten Teil provisorisch im Lapidarium in Berlin-Kreuzberg aufgestellt 26 Standbilder und 40 Büsten.
его сын Джованни автор скульптур фасада.
seinem Sohn Giovanni Schöpfer der Skulpturen der Fassade.
В нем в частности указаны пять крупных бронзовых скульптур( среди них-« Виктория из Кальватоне»), около 300 скульптур из мрамора и камня,
Zu den dort genannten Verlusten zählen fünf Großplastiken aus Bronze(unter anderem die„Victoria von Calvatone“), rund 300 Plastiken aus Stein, mehr
Он вернулся к занятию скульптурой, которое оставил в предыдущие годы.
Er widmete sich erneut der Arbeit an Skulpturen, die er in den vorhergehenden Jahren vernachlässigt hatte.
Сейчас всю скульптуру Мурадян делает исключительно в бронзе.
Neukirchner arbeitet seine Skulpturen fast ausschließlich in Bronze.
Скульптуры и надписи на постаменте выполнены из бронзы.
Die Plastiken und die Inschrifttafeln am Sockel bestehen aus Bronze.
Скульптуры символизируют примирение двух заклятых врагов.
Die Skulpturen symbolisieren die Aussöhnung zweier Erzfeinde.
Театры, скульптуры и многое другое.
Theater, Statuen und sonstiges.
создал подвижные скульптуры.
erschuf bewegliche Plastiken.
Скульптуры на Колоннадном дворе на сайте Государственных музеев Берлина нем.
Die Skulpturen des Kolonnadenhofes auf der Website der Staatlichen Museen zu Berlin.
Мне нравятся ваши скульптуры.
Ich liebe Ihre Statuen.
Я строю скульптуры.
Ich baue Plastiken.
Скульптуры и памятники.
Skulpturen und Denkmäler.
Результатов: 61, Время: 0.1035

Скульптур на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий