СЛЕПЫХ - перевод на Немецком

Blinden
слепой
рудиментарной
слепец
незрячий
Sehbehinderte
слепых
слабовидящих
Blinde
слепой
рудиментарной
слепец
незрячий

Примеры использования Слепых на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Сделан руками слепых тибетских монахов?
Von blinden tibetanischen Mönchen?
Она излечивает слепых монахов и прокаженных.
Sie heilt blinde Nonnen und Aussätzige.
Мы учили слепых детей делать керамические изделия.
Wir haben blinden Kindern das Töpfern beigebracht.
Слепых овец вырезают.
Blinde Schafe werden geschlachtet.
Но таская с собой двух слепых мышей с местными на хвосте.
Aber mit euch blinden Mäusen herumzuziehen, während wir von Ureinwohnern gejagt werden.
В стране слепых одноглазый человек- король.
Unter den Blinden… ist der Einäugige nun mal König.
Что школьный автобус для слепых детей делает на фабрике, принадлежащей" Стоунхарт"?
Was macht ein Schulbus für blinde Kinder… in einer Fabrik von Stoneheart?
Конечно, главная цель этого проекта заключается в разработке автомобиля для слепых.
Selbstverständlich ist der Hauptziel dieses Projektes ein Auto für einen blinden Menschen herzustellen.
У слепых есть глаза на кончиках пальцев.
Die Fingerspitzen von Blinden haben Augen.
Три слепых мышонка.
Drei blinde Mäuse.
Неужели ты думаешь, что он купил его на выставке слепых художников?
Was denkst du denn, dass er sie bei der blinden Handwerkermesse kaufte?
Если вы сидите на слепых, вы собираетесь быть глядя на справа.
Wenn du auf dem Ausguck sitzt, schaust du nach rechts.
Это доска для слепых детей.
Das ist eine Tasttafel für blinde Kinder.
Открытие глаза слепых.
Öffnungs blinden Augen.
Можно было встретить умышленно слепых в преддверии войны в Ираке.
Sie können willentliche Blindheit in den Vorbereitungen zum Irak-Krieg sehen.
Взять, к примеру, предоставление собаки- поводыря для слепых.
Nehmen wir folgendes Beispiel: Einen Blindenhund für eine blinde Person zur Verfügung stellen.
Рис проходят два раза в темный силуэт против слепых.
Abbildung Pass zweimal in eine dunkle Silhouette gegen die blind.
В этой библиотеке есть специальные книги для слепых детей.
Diese Bibliothek enthält Bücher speziell für blinde Kinder.
Да, а еще ведутся исследования, по созданию искусственной сетчатки глаза для слепых.
Und dann arbeiten sie auch noch an künstlichen Retinas für die Blinden.
Гордость заставило вас слепых, Антиной.
Dein Hochmut hat dich blind gemacht, Antinoos.
Результатов: 174, Время: 0.0653

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий