СЛЕПЫХ - перевод на Испанском

ciegos
слепой
слепец
слепота
ослеп
сьего
вслепую
ослеплен
рудиментарной
незрячий
invidentes
слепого
blind
слепых
блайнд
ciegas
слепой
слепец
слепота
ослеп
сьего
вслепую
ослеплен
рудиментарной
незрячий
ciego
слепой
слепец
слепота
ослеп
сьего
вслепую
ослеплен
рудиментарной
незрячий
ciega
слепой
слепец
слепота
ослеп
сьего
вслепую
ослеплен
рудиментарной
незрячий
ceguera
слепота
потерю зрения
слепым
ослепление
braille
брайля
брейля
с использованием шрифта брайля
напечатанные шрифтом брайля
брайлевская
с использованием азбуки брайля
систему для слепых

Примеры использования Слепых на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Трудоустройство и занятость для слепых;
Colocación laboral y empleo para las personas invidentes.
Похоже на то, что сейчас Ривертон стал землей слепых.
Parece que Riverton se ha convertido en la tierra de los ciegos.
Шахматный центр слепых Туркменистана.
El Centro de Ajedrez para Ciegos de Turkmenistán.
Член Совета попечителей Ганского общества слепых.
Miembro de la Junta Directiva de la Sociedad para los Ciegos de Ghana.
Сейчас слепой ведет слепых.
Ahora mismo es el ciego guiando al ciego.
Субсидии для слепых.
Subsidio a los invidentes.
Есть одно в Лос- Анджелисе, специально для слепых.
Hay una en Los Ángeles para personas ciegas.
Я никогда не видела слепых.
Nunca he visto a un ciego.
Шахматный центр слепых Туркменистана.
Centro de ajedrez de Turkmenistán para invidentes.
ты никогда не научишься алфавиту слепых.
nunca aprenderías… el alfabeto para ciegos.
Да, этот парень ненавидит слепых.
Sí, este chico odia a los ciegos.
В Институт слепых.
Del para ciegos.
Проект призван обеспечить удовлетворение потребностей слепых в Буркина-Фасо.
El proyecto está encaminado a atender a las necesidades de los ciegos de Burkina Faso.
И снова добро пожаловать на первый вечер слепых прослушиваний.
Bienvenido de nuevo a la primera noche de las audiciones a ciegas.
Впервые в истории слепых прослушиваний.
En la historia de la audiciones a ciegas.
Эти собаки- поводыри обучены для того… чтобы безопасно водить слепых.
Un perro lazarillo es entrenado… para guiar con seguridad a los ciegos.
Текущие расходы по учебному центру для слепых в Газе.
Gastos de funcionamiento del Centro de Gaza para los ciegos.
Подумайте о множестве слепых.
Piense en el número de personas ciegas.
Важным шагом Учебного центра Агентства для слепых в Газе явился перевод детей с частичной потерей зрения в обычные начальные
El Centro de Capacitación de Gaza para Invidentes del Organismo adoptó medidas para la integración de niños con problemas de visión en las escuelas regulares primarias
Так, например, в Дженинском лагере беженцев трое слепых подростков были оставлены на улице в течение двух с половиной дней с наручниками на руках.
Por ejemplo, en el campamento de refugiados de Yenin, se dejó a tres jóvenes invidentes esposados en la calle durante dos días y medio.
Результатов: 812, Время: 0.067

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский