CIEGOS - перевод на Русском

слепых
ciegos
invidentes
blind
ceguera
braille
незрячих
ciegos
invidentes
вслепую
ciegas
ciegamente
al azar
слепцы
ciegos
слепые
ciegos
blind
invidentes
obcecadas
слепы
ciegos
en vuestra ceguera
слепыми
ciegos
invidentes
ceguera
незрячие
ciegos

Примеры использования Ciegos на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Los ciegos tenemos los ojos en nuestras yemas de los dedos.
У слепых есть глаза на кончиках пальцев.
¿Los ciegos no pueden tener novias atractivas?
У слепых не может быть красивых девушек?
Algunos árabes siguen siendo políticamente ciegos y se niegan a un cambio.
Некоторые арабы по-прежнему политически близоруки и не принимают изменений.
volviéndoles sordos y ciegos.
лишил слуха и ослепил.
Kens, ahora estamos ciegos en el pasillo.
Кенз, теперь мы не видим коридор.
El muro exterior está compuesto de 43 arcos ciegos entre dos puertas de entrada.
Внешняя стена состоит из 43 глухих арок и 2 дверей.
Y entonces la gente podría comerla y podrían evitar quedar ciegos.
И тогда люди смогут его есть, но не будут слепнуть.
Tu subida tiene que igualar a los grandes ciegos.
Твое повышение должно совпадать с большим блайндом.
Para niños de baja visión y niños ciegos tardíos;
Для слабовидящих и поздно ослепших детей;
Y ahora es cuando te dejo meter tu propio chiste sobre ciegos.
И я позволю тебе вставить свою шутку про слепоту.
Video Ciegos.
Видеосигнала Video Blind.
Los estudiantes no se han quejado, asi que nos hemos hecho los ciegos.
Пока они не жаловались, мы закрывали на это глаза.
Redefinición de las competencias para la inscripción de los telefonistas ciegos en el registro profesional nacional y sus ramas locales;
Новое определение компетентности в вопросе о приеме незрячих операторов телефонных станций в национальную профессиональную ассоциацию и ее местные отделения;
O para ciegos, en aparatos cotidianos del hogar, en establecimientos educativos, en oficinas.
Или для незрячих. Найти им применение в повседневной бытовой технике, в учебных заведениях, в офисах.
errando ciegos.
в котором они скитаются вслепую.
El Comité también toma nota de las producciones en audio de la Convención realizadas por el Estado parte para los paraguayos ciegos y con discapacidad visual.
Кроме того, Комитет отмечает подготовленные государством- участником аудиоматериалы для незрячих и слабовидящих парагвайцев.
No se han dado cuenta de la trampa,… no han visto nada,… están totalmente ciegos.
Они не видят ловушки.- Они вообще ничего не видят.- Они слепцы.
les dejaremos que yerren ciegos en su rebeldía.
оставляем их скитаться вслепую в собственном беззаконии.
muchos de ellos vol- vieron a portarse como ciegos y sordos. Alá ve bien lo que hacen.
снова многие из них Остались слепы и глухи( к Его веленьям),- Аллах же видит все, что делают они.
Más de un millón de niños son ciegos por falta de vitamina A
Свыше миллиона детей являются слепыми вследствие нехватки витамина
Результатов: 723, Время: 0.0563

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский