СОЖГУ - перевод на Немецком

verbrenne
сжигать
жечь
сжигание
гореть
сгорит
поджечь
сожжение
сожигать
спалить
verbrennen
сжигать
жечь
сжигание
гореть
сгорит
поджечь
сожжение
сожигать
спалить

Примеры использования Сожгу на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Сейчас сожгу это КЦ на хрен!
Ich verbrenne das Kz jetzt!
Сожгу все греческие пергаменты до последнего клочка.
Jedes griechische Pergament wird verbrannt.
Я скорее сожгу дотла весь этот паршивый город.
Eher brenne ich die ganze Stadt nieder.
Я сожгу это чертово место дотла!
Ich brenne diese verdammte Hütte nieder!
Или ты вернешься или я сожгу этого мелкого!
Komm zurück oder ich verbrenne ihn hier!
Тут все мое, так что захочу- сожгу!
Das ist allein mein Problem, ich verbrenne was ich will!
И если этот урод здесь дворец построит, я сожгу его нахер.
Wenn dieser Arsch hier einen Palast hinbaut, brenne ich ihn ab.
Если ты не пойдешь, я сожгу эту деревню.
Wenn du nicht mitkommst, brenne ich dieses Dorf nieder.
Сделай по-моему, или я сожгу этот трактир дотла.
Entweder tust du, was ich sage, oder ich brenne den Laden nieder.
А я клянусь: если предадите меня, я сожгу вас заживо.
Und ich schwöre Euch dies: Solltet Ihr mich je verraten, verbrenne ich Euch bei lebendigem Leib.
поэтому я сожгу его виолончель.
also verbrenne ich sein Cello.
Больше не могу… Дайте что-нибудь проверенное, а иначе сожгу все к такой-то матери и куплю все новое,
Ich kann nicht mehr… Gib mir was geprüft, sonst werde ich so und so eine Mutter alles verbrennen und alles neu kaufen,
часов на восемь или девять, сожгу одежду, которая сейчас на мне
dusche acht oder neun Stunden, verbrenne meine Kleider und schlafe
Потому что в полночь я соберу все, что от тебя останется и сожгу.
Denn um Mitternacht werde ich alles, was noch von dir da ist, zusammensuchen und verbrennen.
а город сожгу дотла.
Ihre Stadt zu Asche verbrennen.
я разорву и сожгу все, что я написал.
zerreißen und verbrennen.
Когда вернемся, сразу же сожгу свой рабочий костюм, мы срубим на этом сумасшедшего бабла!
Wenn wir zurück sind, verbrenne ich diesen Geldscheinanzug weil wir Zaster scheffeln werden wie verrückt!
Клянусь Богом, я сожгу этот чертов тако, стоящий на земле, если ты не выпустишь нас, ублюдок!
Ich schwöre bei Gott, dass ich diese verfickte Taccobude niederbrennen werde, wenn du uns nicht hier raus lässt, du Arsch!
И первым делом я сожгу все, что здесь носила.
Das erste, was ich machen werde ist, alle Sachen zu verbrennen, die ich hier getragen haben.
души моей костер",… я сожгу этот магазин дотла.
werde ich zum Yah Mo-Monster und fackel den Laden ab.
Результатов: 55, Время: 0.0544

Сожгу на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий