СТОЯНКА - перевод на Немецком

Parkplatz
парковка
автостоянка
стоянка
парковочное место
паркинг
автопарк
Einstellplatz
стоянка

Примеры использования Стоянка на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
крытая стоянка для мотоциклов, стоянка для велосипедов, садовая мебель, кафе, зона для некурящих.
Unterstellplatz für Motorrad, Einstellplatz für Fahrräder, Gartenmöbel, Cafe, Nichtraucherbereich.
офисное обслуживание, стоянка для велосипедов, зона для некурящих,
Bürodienste, Einstellplatz für Fahrräder, Nichtraucherbereich,
ресторан для курящих/ некурящих, стоянка для велосипедов, Интернет- доступная электронная почта,
Restaurant getr. Nichtraucher, Einstellplatz für Fahrräder, Internet-email öffentl. zugänglich, Brandschutzeinrichtungen,
крытая стоянка для мотоциклов, стоянка для велосипедов, общественный телефон,
Unterstellplatz für Motorrad, Einstellplatz für Fahrräder, Öffentl.
Стоянка для велосипедов, услуги прачечной,
Einstellplatz für Fahrräder, Wäscheservice,
крытая стоянка для мотоциклов, стоянка для велосипедов, комната для сушки,
Unterstellplatz für Motorrad, Einstellplatz für Fahrräder, Trockenraum,
многоязычным меню, стоянка для велосипедов, подземный гараж,
Mehrsprachige Menükarten, Einstellplatz für Fahrräder, Tiefgarage,
W- Lan, стоянка для велосипедов, стоянка легковых автомобилей,
W-Lan, Einstellplatz für Fahrräder, PKW-Parkplatz, Garage für Motorräder,
услуги прачечной, стоянка для велосипедов, офисное обслуживание,
Wäscheservice, Einstellplatz für Fahrräder, Bürodienste,
общий зал, стоянка для велосипедов, гараж,
Aufenthaltsraum, Einstellplatz für Fahrräder, Garage,
Эти качки со стоянки здесь и теперь Райан пытается с ними бороться!
Die Typen vom Parkplatz sind da, und Ryan will sie verprügeln!
Может нам стоит сходить на стоянку, чтобы ты смог меня сбить на своей машине.
Gehen wir auf den Parkplatz. Du kannst mich überfahren.
И еще на стоянке.
Und vertretungsweise im Parkhaus.
Мы на стоянке Кэмп Роузвуд.
Wir sind auf dem Parkplatz des Rosewood Camps.
Куда он направлялся? Вниз на стоянку?
Wollte er runter zum Parkhaus?
Сначала они хотели сделать стоянку для автофургонов, но местные власти им отказали.
Erst wollten sie einen Parkplatz für Wohnwagen machen, aber der Gemeinderat genehmigte es nicht.
Они похитили ее со стоянки, так же, как и остальных.
Sie haben sie von dem Parkplatz entführt, genauso wie die anderen.
Прямо со стоянки возле школы.
Direkt vom Parkplatz vor der Schule.
Мы въехали на стоянку и сухой wrch 4 км мы шли пешком.
Wir fuhren auf den Parkplatz und trocken wrch 4 km erreichen wir gingen zu Fuß.
Парк Гомер свою машину в стоянке.
Park Homer seine Auto in Parkplatz.
Результатов: 58, Время: 0.0616

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий