PARKHAUS - перевод на Русском

гараже
garage
werkstatt
parkhaus
tiefgarage
lagerraum
parkgarage
парковку
parkplatz
parken
parkmöglichkeiten
parkhaus
parkplätze stehen zur verfügung
parking
паркинг
parkplatz
parkhaus
parking
стоянке
parkplatz
parkhaus
raststätte
автостоянку
parkplatz
гараж
garage
werkstatt
parkhaus
tiefgarage
lagerraum
parkgarage
парковке
parkplatz
parken
parkmöglichkeiten
parkhaus
parkplätze stehen zur verfügung
parking
парковка
parkplatz
parken
parkmöglichkeiten
parkhaus
parkplätze stehen zur verfügung
parking
паркинге
parkplatz
parkhaus
parking

Примеры использования Parkhaus на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Das Parkhaus ist sauber.
Парковка- чисто.
Während der Ferienzeiten gibt es auch nochmals vergünstigte Konditionen im Parkhaus P8.
В период отпусков и каникул другие дешевые возможности парковки предоставляются в паркинге P8.
Er ist ein Schatten in einem Parkhaus.
Тень на парковке.
Nachdem das Parkhaus überflutet ist, bleibt nur noch der Lagerraum und der Vordereingang.
Раз парковка затоплена, остаются только погрузочная платформа и главный вход.
Die Jungs sind im Parkhaus.
Фред, ребята на парковке.
Und jetzt… ist es ein Parkhaus.
А теперь это парковка.
Fernandez will euch drüben im Parkhaus sehen!
Фернандес хочет видеть вас на парковке!
Was machen wir in diesem blöden Parkhaus?
Что мы делаем на этой дурацкой парковке?
Es gibt ein Parkhaus wo wir rumhängen.
Есть стоянка, где мы бывали.
Die andere Zeugin liegt tot in einem Parkhaus.
Одного их твоих свидетелей обнаружили мертвой внутри гаража.
Detective Lance wurde aus dem Parkhaus der Polizeiwache entführt.
А детектива Лэнса похитили с парковки участка.
Bitte begeben Sie sich zur Sammelstelle beim Parkhaus Eins.
Пожалуйста, отправляйтесь к месту сбора на первой автостоянке.
Wir könnten mit diesem Parkhaus anfangen.
Мы могли бы начать с этой автостоянки.
Er ist direkt vom Parkhaus zu den Docks gefahren.
Он поехал прямиком из паркинга в доки.
Dasselbe beim Parkhaus.
То же самое с парковкой.
Wollte er runter zum Parkhaus?
Куда он направлялся? Вниз на стоянку?
Ich habe das Parkhaus am DPD überprüft… Unser Junge ist nie aufgetaucht.
Я проверил гараж на парковке в DPD-- Наш паренек никогда там не появлялся.
Zurück zum Parkhaus, Forbes.
Давай на ту парковку, Форбс.
Jeder Wagen im Parkhaus ist zugeordnet.
Каждая машина на той парковке учтена.
Unser Täter hat ihm die Kleider im Parkhaus abgeschnitten.
Подозреваемый срезал с него одежду в парковочном гараже.
Результатов: 68, Время: 0.0864

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский