СТРАНИЦАХ - перевод на Немецком

Seiten
сайт
бок
часть
стороне
странице
плечу
вкладке
слайду
страничку
склоне
Seite
сайт
бок
часть
стороне
странице
плечу
вкладке
слайду
страничку
склоне

Примеры использования Страницах на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Оставайтесь мотивированными и связанными с другими на наших страницах Facebook и Twitter.
Bleiben Sie motiviert und verbunden mit anderen auf unseren Facebook- und Twitter-Seiten.
Вы найдете список противотактик на тех страницах, где Вы можете изменить тактику линии,
Du findest diese auf der Seite, wo du auch die taktischen Einstellungen vornehmen kannst. Sie stehen in
Вы найдете требования на страницах, где Вы можете изменить тактику линии.
Die Voraussetzungen findest du ebenfalls auf der Seite, wo du die taktischen Einstellungen der Linien vornimmst.
завтра я буду на страницах желтой прессы, мне некого винить, кроме себя?
mein Gesicht morgen auf Seite 6 ist, kann ich niemandem die Schuld geben, außer mir selber?
чтобы ты не оказалась на страницах желтой прессы или на одной из вечеринок в джакузи Пи Дидди.
dass du nicht auf"Seite sechs" von Diddys heißen Partys endest.
заготовки будущих разводок на страницах книг по таким темам, как математика или квантовая механика.
Konzepte von Täuschungen aus. Und schrieben in die Seiten von Büchern mit Themen wie"Die Mathematik der Quantenmechanik.
На страницах журнала появляются и его первые лирические стихи
Auf den Seiten des Magazins sind auch seine ersten lyrische Gedichte
На страницах вы можете записывать ваши записки.
Auf den Seiten halten Sie fest, was auch immer Sie wollen.
Информация о предстоящих выступлениях публикуется по средам на страницах Парка Горького в социальных сетях.
Informationen über anstehende Vorstellungen werden mittwochs auf den Seiten des Gorky Park in sozialen Netzwerken veröffentlicht.
пишет на страницах 10- 11 книги.
schreibt auf den Seiten 10 und 11 des Buchs.
Я люблю истории, остающиеся, как им и положено, на страницах книг.
Ich bevorzuge Geschichten, die so vernünftig sind, auf den Seiten zu bleiben, wo sie hingehören.
отправки сообщений вам необходимо только установить некоторые параметры на страницах Профили и Сеть.
empfangen zu können, müssen Sie nur einige Einstellungen auf den Seiten Identitäten und Netzwerk ändern.
тоже представленного на страницах Интерпола, Шалишкумара Джейна, гражданина США.
auch aufgeführt auf den Seiten von INTERPOL, Mr. Shaileshkumer Jain, einen U.S. -Bürger.
изучить мнения нескольких различных сонников, что мы с вами и попытаемся сделать на страницах данной статьи.
die Meinungen verschiedener Traumbücher zu prüfen, die wir auf den Seiten dieses Artikels versuchen werden.
формами кредитных карт на незашифрованных веб- страницах.
Safari Smart Search-Feld an, wenn Sie auf unverschlüsselten Webseiten mit Kennwort- oder Kreditkartenformularen interagieren.
которые будут жить вечно на страницах поэзии, но никогда не смогут пережить меня.
die für immer leben in den Seiten der Poesie, aber mich nicht überleben können.
тоже представленного на страницах Интерпола.
auch aufgeführt auf den Seiten von INTERPOL.
можно выключить cookies на всех страницах, за исключением тех, которым Вы доверяете.
Sie können die Cookies auf allen Websites deaktivieren, außer auf den Seiten, denen Sie vertrauen.
Вы также можете использовать эту функцию, чтобы открыть два документа в страницах или числах, например,
Mit dieser Funktion können Sie beispielsweise auch zwei Dokumente in Pages oder Numbers öffnen,
о наиболее часто посещаемых страницах и о полученных на них сообщениях об ошибках.
welche Sites Sie am häufigsten besuchen und ob Sie Fehlermeldungen von Websites bekommen.
Результатов: 141, Время: 0.2884

Страницах на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий