СЯДУ - перевод на Немецком

sitze
сидеть
торчать
сесть
мест
присесть
сидения
просидеть
застряли
steige
расти
увеличиваться
сесть
подняться
вырасти
повышаются
выйти
возрастают
залезть
восходят
gehe
идти
пойти
ехать
зайти
пора
бежать
уйти
уехать
отправиться
собираемся
nehme
взять
захватить
принять
берем
забрать
отнять
поедем
снять
лишить
убрать
sitzen
сидеть
торчать
сесть
мест
присесть
сидения
просидеть
застряли
sitz
сидеть
торчать
сесть
мест
присесть
сидения
просидеть
застряли

Примеры использования Сяду на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Political category close
  • Programming category close
Мы с Рейчел хотим пожениться до того, как я сяду.
Rachel und ich möchten heiraten, bevor ich gehe.
Возненавидел я сборище злонамеренных, и с нечестивыми не сяду;
Ich hasse die Versammlung der Boshaften und sitze nicht bei den Gottlosen.
Ладно, я пойду, сяду за другой столик.
Ich setze mich woandershin.
Сегодня вечером я сяду тебе на лицо!
Mit Stern Heute Nacht sitz ich auf deinem Gesicht!
Можно я сяду впереди?
Darf ich vorne sitzen?
Я не сяду с тобой в машину.
Mit dir steige ich nicht in den Wagen.
А я куда сяду?
Ähm, wo sitze ich?
Я не сяду!
Ich setze mich nicht!
Даже если будет сделка со следствием, я сяду в тюрьму.
Selbst mit einem Deal, gehe ich ins Gefängnis.
Я сяду впереди.
Ich will vorne sitzen.
Не волнуйся, я не сяду в эту машину.
Keine Sorge, ich steige nicht in das Auto.
Я там не сяду.
Ich sitze nicht dort.
Я здесь сяду.
Ich setze mich hierhin.
Ибо там Я сяду судить все народы со всех сторон.
Dort will ich zu Gericht sitzen über alle Heidenvölker ringsum.
Рори, если ты поедешь со мной, я не сяду в самолет.
Rory, wenn du mitkommst, steige ich nicht ins Flugzeug.
Я с радостью сяду с Хизер.
Ich sitze lieber bei Heather.
Хорошо, я сяду между вами.
Gut, ich setze mich zwischen Sie.
Можно в самолете я сяду рядом с тобой?
Kann ich im Flugzeug neben dir sitzen?
Я ни за что не сяду на этот вертолет.
Ich steige auf gar keinen Fall in diesen Hubschrauber.
Ты… ты не против, если я сяду сюда?
Macht… macht es Dir etwas aus, wenn ich hier sitze?
Результатов: 121, Время: 0.1058

Сяду на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий