ТАБАК - перевод на Немецком

Tabak
табак
табачных
тэбэк

Примеры использования Табак на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Сигареты я посылаю для Манди, табак- для папы.
Die Zigaretten gehören Mandi. Der Tabak ist für Papa.
А донимал доктора Беньяминсена за шведский табак.
Du motzt wegen Benjaminsens Schwedentabak.
У него опять кончился табак?
Ist ihm wieder der Tabak ausgegangen?
В высушенном виде табак рекомендуется рассыпать по мешочкам
In der getrockneten Form des Tabaks wird empfohlen,
акцизы на соль, табак и алкоголь.
etwa der Stempel-, Tabak- und Alkoholsteuer.
Например, в кластере Неллори в штате Андхара- Прадеш расположены фермы, на которых выращивают рис, табак, арахис, манго и сахарный тростник.
In der Nellore-Agglomeration in Andhra Pradesh beispielsweise gibt es Reis-, Tabak-, Erdnuss, Mango- und Zuckerrohrfarmen.
Единственная хорошая новость: табак, который будут выращивать ваши внуки,
Die einzige gute Nachricht ist, dass der Tabak, den eure Enkel kostenlos anbauen,
Табак- примесь,
Der Tabak ist eine Mixtur,
Табак и сахарный тростник, которые пережили эти катастрофы,
Was an Tabak und Zuckerrohr diese Katastrophe überraschenderweise überstanden hat,
выращивая хмель и табак.
Tabakfarm der Familie in Riwaka.
вакцины за несколько недель, а не месяцев. Пожалуй, впервые табак используют с пользой для здоровья.
das könnte vielleicht die erste gesunde Anwendung von Tabak überhaupt sein.
Так табак повлиял на немецкую историю.
So hat der Tabak die deutsche Geschichte beeinflusst.
Вместо нее мы должны атаковать известные канцерогенные вещества в окружающей среде- не только табак, но и радиацию, солнечный свет,
Wir sollten uns vielmehr dem Kampf gegen bekannte umweltbedingte Karzinogene widmen- nicht nur dem Tabak, sondern auch der radioaktiven Strahlung,
сваренного в бараньем жире( и украшенного фальшивой костью, сделанной из дерева); табак, сделанный из сушеных корней
das aus gepressten Reis gemacht und">in Hammelfett gebacken wurde(und zuletzt mit einem falschen Knochen aus Holz serviert wurde), Tabak, der aus getrockneten Wurzeln
Я смешиваю это с табаком и даю пациентам при зубной боли.
Die misch ich mit Tabak und gib es bei schlimmen Zahnschmerzen.
У меня нет табака, но я хотел бы поесть немного чечевицы.
Ich habe keinen Tabak, aber ich hätte gern Bohnen.
Алкоголя, табака и наркотиков.
Alkohol, Tabak oder Drogen-sucht.
Производителем продуктов 90%- 99, 9% чистого никотина табака.
Tabak reines Nikotin 90-99,9% Produkte Hersteller.
В горе. Вот жатва отравленного табака.
Sie ernten verseuchten Tabak.
Я из бюро алкоголя, табака и оружия.
Wir sind vom Amt für Alkohol, Tabak und Waffen.
Результатов: 134, Время: 0.0663

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий