ТВИТТЕР - перевод на Немецком

Twitter
твиттер
в twitter
щебет
Tweet
твит

Примеры использования Твиттер на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Зачем ты читаешь его Твиттер?
Wieso liest du seinen Twitter-Feed?
Мисс Уоррен, у меня всего 10 твиттер- подписчиков.
Ms. Warren, ich habe lediglich zehn Follower auf Twitter.
у жертвы был твиттер.
dass das Opfer einen Twitteraccount hatte.- Und?
Поэтому я пошел в Твиттер и попросил нескольких людей объяснить мне значение" Cala a boca, Galvao.
Also schaute ich bei Twitter nach, und fragte einige Leute, ob sie mir"Cala a boca, Galvao." erklären könnten.
Верно. О! С гордостью сообщаю, что у меня 10 твиттер- подписчиков.
Oh, und ich kann stolz verkünden, dass ich jetzt zehn Follower auf Twitter habe.
Конечно, я понимаю всю иронию того, что мы будем вести трансляцию в блог и Твиттер.
Mir ist die Ironie bewusst, wenn ich sage, dass wir bloggen und twittern werden.
Конечно, я понимаю всю иронию того, что мы будем вести трансляцию в блог и Твиттер. Вы сможете виртуально участвовать в путешествии,
Mir ist die Ironie bewusst, wenn ich sage, dass wir bloggen und twittern werden. Sie werden die Reise indirekt
открыла свой Твиттер и Фейсбук, и всегда очень уважительно относилась к тем,
habe mein Twitter-Konto und meine Facebook-Seite geöffnet. Und ich war immer sehr respektvoll gegenüber denen,
Уже пользуетесь Твиттером с помощью текстовых сообщений?
Benutzt Du Twitter bereits via SMS?
Согласно Твиттеру, его убили в церкви Святого Марка.
Laut Twitter wurde er am 3. in der St. Marks getötet.
Это можно увидеть и с Твиттером. Такой же перегруз информацией.
Das sieht man auch bei Twitter. Man bekommt dadurch eine ungebremste Informationsflut.
Ведь сегодняшние фейсбуки, твиттеры и ютюбы-- это всего лишь вчерашние перекуры.
Und was heute Facebook, Twitter und Youtube sind, waren früher die Zigarettenpausen.
Хэштег в твиттере для ориентирования: поможем.
Dieser Hashtag bei Twitter zur Orientierung: поможем Lasst uns helfen.
Теперь у Твиттера, конечно, есть предел- 140 допустимых символов.
Jetzt hat Twitter natürlich eine 140-Zeichen-Begrenzung.
Я пользуюсь Твиттером.
Ich benutze Twitter.
Следуйте за нами в Твиттере.
Alykes auf Twitter.
Это можно увидеть и с Твиттером.
Das sieht man auch bei Twitter.
И, от лица всех нас в Твиттере.
Und im Namen von uns allen hier bei Twitter.
Секс и Насилие", но только для поколения твиттера.
Ficken Schläge, nur für die Twitter Generation.
И это примерно то же самое, что случилось со временем и с Твиттером.
Und genau das ist es was bei Twitter immer wieder geschah.
Результатов: 74, Время: 0.2749

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий