ТОРГОВЦЫ - перевод на Немецком

Händler
дистрибьютор
дилер
купец
продавец
торговец
трейдер
распространителем
Kaufleute
купцы
торговцы
Verkäufer
продавец
торговец
поставщик
торгаш
полотер
коммивояжер

Примеры использования Торговцы на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
то землевладельцы, торговцы и производители станут инвестировать и развиваться.
würden Grundbesitzer, Kaufleute und Hersteller investieren und verbessern.
После прибытия на Яву местные португальские торговцы представили К. де Хаутмана султану Бантама,
Nach der Ankunft in Bantam stellten die dortigen portugiesischen Händler Cornelis de Houtman dem Sultan vor,
в котором проживали крестьяне, торговцы и ремесленники.
in der vorwiegend Bauern, Händler und Handwerker wohnten.
английские искатели легкой добычи, а также голландские торговцы и пираты.
1723 auch holländische Händler und Piraten die spanische Kolonialherrschaft.
Однако с ростом цены на слоновую кость в начале XIX века арабские торговцы проникли с восточноафриканского побережья вглубь Африки.
Erst mit dem Anstieg des Elfenbeinpreises ab Anfang des 19. Jahrhunderts drangen arabische Händler von der ostafrikanischen Küste verstärkt ins Landesinnere vor.
купцы которого были князьями, торговцы которого были уважаемыми людьми земли?
deren Kaufleute Fürsten und deren Händler die Vornehmen der Erde waren?
богатые крестьяне и торговцы, некоторые из которых даже платили подоходный налог.
wohlhabende Farmer und Händler, von denen einige sogar Einkommensteuer bezahlten.
Это позволяет торговцы поднимать и перемещать панели с прямой спиной,
Die Tafelträger ermöglichen es, Platten mit geradem Rücken anzuheben,
Понятно, что торговцы заинтересованы в том, чтоб разделить нас,
Sicherlich können Sie erkennen, dass es im Interesse der Menschenhändler ist, uns zu trennen,
Торговцы верили в активную экономическую роль государства- для продвижения экспорта,
Die Merkantilisten glaubten an eine aktive wirtschaftliche Rolle des Staates- um den Export zu fördern,
военных кораблей 1840 два пришли унижение с Китаем выкован договора к хун конг прямой и открыть для более прибрежных городах Британские торговцы, и они хорошо.
für weitere Küstenstädte zu öffnen Britische Kaufleute und sie sind in Ordnung spielte Cricket Löwen andere bob rivalisierenden Mächte raste gegenseitig zu schnitzen Pro-China eine Sportart.
Начну с торговца, y кoтopoгo я его купила.
Ich habe ihn von einem Händler, wo ich arbeite.
Ты видел этих торговцев? Они выглядят
Denn die Dealer hier in der Gegend,
Я был лучшим торговцем смерти из всех живых.
Ich war nun der beste lebende Händler des Todes.
Вы торговец?
Sind Sie Verkäufer?
Наш торговец передаст вам ключ активации.
Unser Händler gibt Ihnen den Aktivierungsschlüssel.
Торговец крэком с очевидной привычкой убивать людей, стоящих у него на пути.
Crack Dealer mit der offenkundigen Gewohnheit Leute umzubringen die ihm im Weg waren.
Где торговец?
Wo ist der Händler?
Торговец, у которого я это купил, называл это безделушкой.
Der Verkäufer, bei dem ich es erwarb, nannte es"Schnickschnack.
Слушай, я не торговец.
Ich bin kein Dealer.
Результатов: 61, Время: 0.0517

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий