ТРУБКИ - перевод на Немецком

Rohr
труба
трубка
тростника
трость
Schläuche
шланг
трубку
шлаух
Röhren
трубку
труба
лампу
тюбик
Pfeife
трубку
свисток
плевать
труба
буду свистеть
Röhrchen
Rohre
труба
трубка
тростника
трость
Schlauch
шланг
трубку
шлаух
Röhre
трубку
труба
лампу
тюбик
Rohrs
труба
трубка
тростника
трость
Rohres
труба
трубка
тростника
трость
Pfeifen
трубку
свисток
плевать
труба
буду свистеть

Примеры использования Трубки на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Форма Круглые тройные трубки.
Form Runde dreifache Rohre.
Боже. Камни передавили трубки.
Oh Gott, die Felsen haben die Schläuche abklemmt.
Когда костюм манжет должно быть задано внутри трубки для предотвращения несчастных случаев.
Wenn Anzug Manschetten sollte im Inneren des Rohres festgelegt werden, um Unfälle zu vermeiden.
Наверху ты увидишь две трубки, идущие внутрь.
Du siehst zwei Rohre oben reingehen.
Ваши предки собирают трубки?
Deine Eltern sammeln Pfeifen?
Сопротивления Испытательное напряжение AC85- 305v убеждается эти трубки, совместимые как для 120v 277V.
Resists Spannungsprüfung von AC85-305v sicher sowohl für 120V 277V diese Rohre kompatibel macht.
Каждая игрушка имеет две трубки для надувания.
Jedes Spielzeug hat zwei Pfeifen zum Aufblasen.
Стандартные трубы и трубки из нержавеющей стали 409 и 409L.
Standard 409 und 409L Edelstahlrohr und -rohr.
Материалы промышленного оборудования трубки нового поколения постные для верстака ЭСД и таблицы работы.
Magere Rohr-industrielle Ausrüstungs-Materialien der neuen Generation für ESD-Werktisch und Arbeitstabelle.
Упаковка: 100 мл трубки в ее случае от.
Verpackung: 100 ml Tube in seinem Gehäuse aus.
Все эти трубки куплены за пределами города.
Und diese Handys wurden alle außerhalb der Stadt erworben.
Профиль ОД 28мм трубки ДИ11 алюминия СУС постный промышленный цилиндрический для мастерской.
Industrielles zylinderförmiges Profil Od 28mm des SUS Aluminium-Mager-Rohr-DY11 für Werkstatt.
Свертывать знамена с трубки и упаковки баннеры
Rollen der Banner mit Tube und Verpackung Banner
Я побросаю тебе трубки! Об голову! Понятно?
Ich zieh dir den Hörer über den Schädel, hast du mich verstanden?
Отрыв трубки даже при больших механических нагрузках практически исключен.
Ein Ausreißen der Tüllen, selbst bei extrem hohen mechanischen Belastungen ist somit so gut wie ausgeschlossen.
А куда идут все эти трубки?
Wohin führen all diese Leitungen?
Они не выбрасывают трубки?
Sie schmeißen ihre Handys nicht weg?
Теперь можете съебать от трубки?
Und jetzt raus aus der Leitung, ok?
Док, вытащи трубки,!
Doc, klemm mich ab!
У нас здесь нет трубки.
Wir haben keinen Apparat hier.
Результатов: 125, Время: 0.0653

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий