УСНУЛА - перевод на Немецком

schläft
спать
заснуть
уснуть
сон
переспать
ночевать
переночевать
выспаться
отдохнуть
вздремнуть
schlief
спать
заснуть
уснуть
сон
переспать
ночевать
переночевать
выспаться
отдохнуть
вздремнуть
bin eingeschlafen
schläfst
спать
заснуть
уснуть
сон
переспать
ночевать
переночевать
выспаться
отдохнуть
вздремнуть

Примеры использования Уснула на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Диана уснула.
Diana schläft.
Хоуп уснула.
Hope schläft.
маленькая девочка уснула еще на год.
ein Mädchen ein weiteres Jahr schläft.
Мама теперь уснула?
Schläft Mami jetzt?
Дон Мигель, она уснула.
Don Miguel, sie schläft.
Я думала, что она уснула, поэтому я попыталась разбудить ее, но.
Ich dachte, sie wäre eingeschlafen, also versuchte ich sie aufzuwecken, aber.
Как уснула на стопке коробок из-под пиццы.
Wo ich auf einem Stapel Pizza-Schachteln eingeschlafen bin.
Ты уснула. А.
Es ist Morgen, du bist eingeschlafen.
что она наконец уснула.
dass sie endlich eingeschlafen ist.
Прости, что я там уснула.
Tut mir leid, dass ich drüben eingeschlafen bin.
Я не знаю даже когда ты уснула.
Ich weiß nicht, wann du eingeschlafen bist.
Ты уснула.
Sie waren eingeschlafen.
Я думал ты уснула.
Ich dachte, du wärst eingeschlafen.
Ты уснула.
Sie sind eingeschlafen.
Это ты клуша, которая уснула на своей руке!
Du warst doch die Doofe, die auf ihrer Hand eingeschlafen ist!
Потому что ты уснула.
Weil du eingeschlafen bist.
Уснула, наконец- то.
Sie schläft… endlich.
Наверно, уснула как сурок прошлой ночью.
Muss gestern Abend wie ein Stein geschlafen haben.
Та девка, уснула на мне еще?
Das Mädel, was auf mir einschlief?
Возможно, потому что только Хлоя уснула.
Vielleicht weil Chloe die einzige, die eingeschlafen ist.
Результатов: 71, Время: 0.0811

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий