УХЕ - перевод на Немецком

Ohr
ухо
ушко
внимание
слух
Ohrringverschluss

Примеры использования Ухе на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Clock& amp; Themes пробуждает вас в ухе так мягко,
Clock& amp; Themes weckt dich in deinem Ohr so sanft,
направленными в различные направления, таким образом, когда звук идет по одному каналу в одном ухе и по другому в другом, мозг воссоздает трехмерное пространство.
hört man also den einen Kanal in einem Ohr und den anderen im anderen Ohr, schafft das Hirn einen dreidimensionalen Raum.
05% адреналинах, и кокайнейдрочлориде 4 или 10% используемом в ухе, носе, и хирургии горла и в отделении неотложной помощи где неметь поверхности необходимо быстро, особенно когда дети были повреждены в глазе, ухе, или других чувствительных положениях.
10% von cocainehydrochloride, das im Ohr, in der Nase und in der Kehlchirurgie und in der Notaufnahme verwendet wird, in der das Betäuben der Oberfläche schnell benötigt wird, besonders wenn Kinder im Auge, im Ohr oder in anderen empfindlichen Standorten verletzt worden sind.
особенно когда дети были повреждены в глазе, ухе, или других чувствительных положениях.
besonders wenn Kinder im Auge, im Ohr oder in anderen empfindlichen Standorten verletzt worden sind.
Приложите мою голову к уху, и вы услышите шум моря.
Halte meinen Kopf an dein Ohr, und du wirst es rauschen hören.
У меня в ушах стоит крик Питерса.
Ich habe immer noch Peters' Gejammer im Ohr.
Он прижался ухом к стене.
Er drückte sein Ohr gegen die Wand.
Орать ему в уши- жестоко!
Ihm ins Ohr zu schreien ist grausam!
Отрезали часть уха и пришивали обратно.
Mir wurde ein Stück Ohr abgeschnitten und wieder angenäht.
Что-то у меня с ухом- плохо слышать стал.
Ich werde wohl auf dem Ohr taub.
Как будто уши наполняются тающей карамелью.
Sie klingt wie ein Ohr voll geschmolzenen Karamells.
В ушах гудит но думаю, в порядке.
Ich habe ein Pfeifen im Ohr… aber ich bin ok.
Да, на самом деле у вашего уха есть еще одна важная функция помимо слуха.
Ja, euer Ohr hat neben dem Hören noch eine weitere wichtige Funktion.
У тебя ухо в волосах.
Du hast ein Ohr in deinen Haaren.
За ее ухом, вообще-то.
Hinter ihrem Ohr, um genau zu sein.
Хочешь по уху, чтобы лучше слышать?
Brauchst du einen Knüppel ans Ohr, damit du besser hörst?
От уха к уху поищите.
Die letzte Suche von Ohr zu Ohr..
Мне в ухо попала вода.
Mir ist Wasser ins Ohr gekommen.
В его ушах звучит шепот ребенка.
Er hört ein Kind in sein Ohr flüstern.
Все уши прожужжала.
Hat mir ein Ohr abgekaut.
Результатов: 64, Время: 0.0673

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий