ФЕЙ - перевод на Немецком

Feen
фея
фел
фейри
фи
Fay
фэй
фей
дюфе
faye
фэй
фей
Fey
фей

Примеры использования Фей на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Единственная дочь Фей и Мильтона Боуман.
Als einziges Kind von Faye und Milton Bowman.
которая сметет Долину фей.
das das ganze Tal der Feen zerstört.
Спасаю Долину фей!
Das Tal der Feen retten!
Ты также можешь перестать верить в фей.
Dann kann man aufhören, an Feen zu glauben.
Скоро, они перестанут верить в фей.
Sie glauben bald nicht mehr an Feen.
Вы верите в фей?
Glaubt ihr an Feen?
Ты веришь в фей?
Glaubst du an Feen?
Доброе утро, фей Гарри!
Guten Morgen, Elf Gary!
Если дети поверят в фей.
Sofern die Kinder an Märchen glauben.
Так вы можете видеть фей?
Also können Sie die Feen sehen?
Я никогда не верила в фей.
Ich habe nie an Feen geglaubt.
На этот раз нужно благодарить не фей.
Und dieses Mal, war es nicht dank den Feen.
Эта красивая фея новейший студент в университете фей.
Diese schöne Fee ist der neueste Student an der Universität von Feen.
Она акушерка фей, и она приходит в форму не больше,
Sie ist die Feen"Hebamme, und sie kommt in Form nicht größer
Фей, если сможешь прочитать двустишие с тем же ритмом,
Fay, wenn du die Verse mit dem gleichen Rhythmus
В игре есть все типы существ и фей, некоторых из которых вы могли никогда не встречать даже в сказках.
Es gibt verschiedene Arten von Pflanzenwesen und Feen, von denen Sie einige noch nicht einmal in Märchen gesehen haben dürften.
Тина Фей с ее телесериалом" 30 потрясений" и судебное шоу" Судья Джуди"-" Люди настоящие. Случаи настоящие. Решения окончательны.
Tina Fey und"30 Rock" und"Judge Judy"--"Echte Menschen, echte Fälle, endültige Richtersprüche.
Февраля 1833, во время своего изгнания во Франции, он женился на Дженни де Фей ла Тур- Майбург,
Während seines Exils heiratete er am 2. Februar 1833 Loiuse Jenny de Fay de La Tour-Maubourg,
У фей нашей родословной есть секрет,
Es liegt eine Macht in den Feen unserer Blutlinie… Ein Geheimnis,
состоял бы из щенков и фей и иногда из фей, разъезжающих на щенках.
Feen bestehen, oder aus Feen, die auf Hundewelpen reiten.
Результатов: 92, Время: 0.1106

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий