ФЕЛИПЕ - перевод на Немецком

Felipe
фелипе
филипп
филипе

Примеры использования Фелипе на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Конечно же, оба они принадлежат перу одного и того же автора: 45- летнего историка Фелипе Пигна.
Beide stammen selbstverständlich von demselben Autor: Felipe Pigna, einem 45 Jahre alten Historiker.
Даниэль Фелипе Ревелес( исп. Daniel Felipe Revelez; род. 30 сентября 1959, Роча)- бывший уругвайский футболист.
Daniel Felipe Revelez, vollständiger Name Daniel Felipe Revélez Pereira(* 30. September 1959 in Rocha) ist ein ehemaliger uruguayischer Fußballspieler.
Тем не менее, с Фелипе Пересом Роке в качестве министра иностранных дел Куба продолжает проводить прагматическую внешнюю политику.
Trotzdem verfolgt Kuba mit Felipe Pérez Roque als Außenminister weiterhin eine pragmatische Außenpolitik.
Через три месяца после того, как новый президент Мексики Фелипе Кальдерон вступит в должность, многие сочтут это сомнительной честью.
Wenn Mexikos neuer Präsident Felipe Calderón in drei Monaten sein Amt antreten wird, werden viele das als eine zweifelhafte Ehre ansehen.
Мануэль Фелипе Товар( 1 января 1803, Каракас,
Manuel Felipe de Tovar(* 1. Januar 1803 in Caracas,
Луиджи Клементи вместе с Хоакином Франсиско Пачеко и Фелипе Нери дель Баррио,
Luigi Clementi mit Joaquín Francisco Pacheco und Felipe Neri del Barrio,
только Урданета и Фелипе де Сальседо, племянник Лоопеса де Легаспи,
nur Urdaneta und Felipe de Salcedo, der Neffe Legazpis,
Останки пилота Фелипе Басио Кортеса прибыли в Сальтильо,
Die Überreste des Piloten Felipe Bacio Cortés rieselten diesen Sonntagabend auf Saltillo,
А совсем недавно нынешний президент Фелипе Кальдерон закрыл сопротивлявшиеся этому электроэнергетические компании энергосистемы общего назначения
In jüngerer Zeit schloss der aktuelle Präsident Felipe Calderón den alteingesessenen Energieversorger und nahm den dringend benötigten Umbau des Steuer-
Эта деревенщина напал на кузена Фелипе, избил, угрожал отрезать ноги,
Der Hinterwäldler fällt über Felipes kleinen Cousin her,… schlägt ihn
Рафаэлем Эскуредо и Фелипе Гонсалесом.
Rafael Escuredo und Felipe González.
Когда президент Фелипе Кальдерон в 2006 году занял свой пост,
Als Präsident Felipe Calderón 2006 sein Amt antrat,
президента Мексики Фелипе Кальдерона, президента Чили Себастьяна Пиньеру
Präsident Felipe Calderónin Mexiko, Präsident Sebastián Piñera in Chile
После убийства главного свидетеля Фелипе Ривы и пропажи его жены Даниеллы Ривы, оказалось, что без свидетелей у властей нет другого выхода, кроме как выпустить Кортеса.
Nach der Ermordung des Kronzeugen Felipe Riva und dem Verschwinden seiner Frau Daniella Riva wurde nun bekannt, dass die Behörden ohne Zeugen Cortez wieder freilassen müssen.
известный историк Фелипе Фернандес- Арместо анализирует силы,
untersucht der bekannte Geschichtswissenschaftler Felipe Fernández-Armesto die Kräfte, die einen Schatten
После развода с Фелипе Гонсалесом в конце 2008 года Кармен Ромеро успешно участвовала в выборах в Европарламент 2009 года
Nach der Trennung von Felipe González Ende 2008 trat Carmen Romero bei der Europawahl in Spanien 2009 auf dem sechsten Platz der PSOE-Liste an
В то время как налоговая реформа была одним из приоритетов на повестке дня президента Фелипе Кальдерона во время прошлогодней президентской кампании,
Während die Steuerreform auf der Agenda von Präsident Felipe Calderón im Wahlkampf für die Präsidentschaftswahlen im letzten Jahr weit oben stand,
Но на сегодняшний день более молодые коммунистические лидеры, такие как министр иностранных дел Фелипе Перес Роке,
Doch bisher bleiben die jüngeren kommunistischen Funktionäre wie Außenminister Felipe Perez Roque ideologische Hardliner,
Мексика добилась хороших экономических показателей при администрации Фелипе Кальдерона, которая сейчас складывает свои полномочия,
Unter der scheidenden Regierung Felipe Calderons hat sich Mexiko wirtschaftlich gut bewähren können,
По официальным заявлениям, в период правления администрации бывшего президента Фелипе Кальдерона в Мексике с 1 декабря 2006 года по 30 ноября 2012 года пропало без вести более 26 000 человек.
Laut offiziellen Berichten verschwanden in Mexiko zwischen dem 1. Dezember 2006 und dem 30. November 2012, während der Amtszeit des ehemaligen Präsidenten Felipe Calderón, mehr als 26.000 Menschen.
Результатов: 84, Время: 0.0308

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий