ФИЛИПА - перевод на Немецком

Philip
филип
филлип
Filipa
филипа
Philips
филип
филлип
Phillip
филипп
филлип

Примеры использования Филипа на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Я увидела истинный лик Филипа, короля Испании.
Ich habe König Philipp in seiner wahren Gestalt gesehen.
Элайза напоминает Гамильтону о девятом дне рождения Филипа.
Während Hamilton zu Hause arbeitet, erinnert Eliza ihn an den neunten Geburtstag von Philip.
А я посол короля Филипа.
Und ich bin König Philipps Botschafter.
Филипа Сеймура Хофмана
Philip Seymour Hoffman
По некоторым сведениям, жена и сын Короля Филипа были проданы в рабство в Вест-Индии, согласно другим- им удалось бежать из плена.
Viele Berichte weisen darauf hin, dass Philips Frau und Sohn als Sklaven nach Westindien verkauft wurden, einige sagen aber auch aus, sie seien zu den Sokoki in Odanak geflohen.
один из слуг рассказал, что видел Филипа в зеркале.
sein Butler sagte aus, er sah Philips Antlitz im Spiegel.
ты помог вернуть сына Филипа из Афганистана домой.
was du tun kannst, um Philips Sohn in Afghanistan zu helfen, damit er nach Hause kommt.
Делегаты съезда также избрали Павла Филипа первым заместителем председателя ДПМ,
Die Delegierten des Kongresses wählten Pavel Filip zum ersten stellvertretenden PDM-Vorsitzenden,
На свадьбе Филипа, ты только что расстался с Лорен. Я спросил его, какая муха тебя укусила?
Auf Philipps Hochzeit, als du mit Lauren Schluss gemacht hast, hab ich ihn gefragt, was mit dir los ist?
Мой лучший друг стал лучшим другом Филипа, потому что они ходят к одному и тому же психологу.
Mein bester Freund ist mit Philip befreundet, weil sie zum selben Therapeuten gehen.
в соседней комнате посол в совете от Короля Испании Филипа будет в бешенстве трясти кулаками.
gleichzeitig direkt nebenan der Gesandte vom Hofe König Philipps von Spanien voller Zorn die Fäuste schüttelt.
Скажи королю Филипу немедленно посылать войска.
Sag König Philip, es soll sofort Truppen senden.
Филип, сделай эту чертову МРТ. Ведь вы ошибаетесь.
Phillip, mach die verdammte Kernspintomographie, weil Sie Unrecht hat.
Филип, прекрати.
Philip, hör auf.
Чарльз Филип Артур Джордж….
Charles Philip Arthur George Windsor.
Филип, как ты?
Phillip, wie geht es Ihnen?
Ты не знаешь, Филип был здесь прошлой ночью?
Weißt du, ob Filip heute Nacht hier war?
Чарльз Филип Артур Джордж Виндзор.
Charles Philip Arthur George Windsor.
Нам с Филипом надо это обсудить.
Ich muss das mit Phillip besprechen.
Филип, я сама могу о себе позаботиться.
Filip, ich kann schon auf mich aufpassen.
Результатов: 66, Время: 0.0415

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий