PHILIPP - перевод на Русском

филипп
philippe
phillip
filipp
felipe
von philip
von philippus
йорген
jørgen
jorgen
philipp
филиппа
philippe
phillip
filipp
felipe
von philip
von philippus
филиппом
philippe
phillip
filipp
felipe
von philip
von philippus
филиппу
philippe
phillip
filipp
felipe
von philip
von philippus

Примеры использования Philipp на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Zu ihnen stießen Philipp Veit und Peter Cornelius.
К союзу присоединились Филипп Фейт и Петер фон Корнелиус.
Daniel Fohr war der jüngere Bruder des Malers Carl Philipp Fohr.
Фор был младшим братом художника- пейзажиста Карла Филиппа Фора.
Die verbliebenen Gebäude nutzte Landgraf Philipp I. als Jagdsitz.
В период Реформации эта территория была секуляризирована гессенским ландграфом Филиппом I, использовавшим здание как охотничий замок.
Landgraf Philipp hatte den älteren Söhnen die größeren Anteile überschrieben.
Старшим сыновьям Филипп отписал больше земель.
Walther Rauschenberger: Aus der letzten Lebenszeit Philipp Mainländers.
Вальтер Раушенбергер: Из последнего периода жизни Филиппа Майнлендера.
Es war Philipp der Einäugige, der all das änderte.
Все изменил одноглазый царь Филипп.
Sie war die Tochter des Bremer Pastors Philipp Ludwig Buch.
Она была дочерью Бременского пастора Филиппа Людвига Буха.
Ich war nie eine Barbarin, wie Philipp immer sagte.
Я никогда не была дикаркой, что бы ни говорил Филипп.
Dort arbeitete auch dessen Sohn Guido Philipp Schmitt.
Там же трудился и их« коллега» Филипп Шариков.
Ich hab' geträumt, Philipp und ich würden heiraten.
Мне приснилось, что Филипп и я поженились.
Und Philipp hat gesagt.
На что Филипп сказал.
Ich bin Philipp.
Привет. Я- Филипп.
Anton Reiser von Karl Philipp Moritz.
Антон Райзер, Карл Филипп Мориц.
Talitha und Philipp aus Deutschland sagten nach dem ersten Tag.
Двое паломников из Германии, Талита и Филипп, рассказали об этом дне.
Unfreiwilliger Held: Johann Philipp Palm.
Вынужденный герой»: Иоганн Филипп Палм англ.
An Philipp denke ich ständig
А я думаю о Йоргене постоянно. Значит,
Du musst Philipp sagen, wieso du das getan hast.
Надо было рассказать Йоргену о том, что ты сделала.
Was weißt du von Philipp?
Да что ты знаешь о Филиппе?
Das war, bevor ich Philipp Ruge kennenlernte.
Но это было до того, как я встретила Йоргена Рюге.
Philipp ist reich, nicht intelligent.
Филлип богат, но не умен.
Результатов: 273, Время: 0.1209

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский