ФИЛИППУ - перевод на Немецком

Philipp
филипп
йорген
Phillip
филипп
филлип
an Philippe

Примеры использования Филиппу на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Political category close
  • Programming category close
Но, когда поверили Филиппу, благовествующему о Царствии Божием
Da sie aber den Predigten des Philippus glaubten vom Reich Gottes
Также Елизавета планировала передать Филиппу свои права на господство в герцогстве Люксембург.
Des Weiteren war Elisabeth bereit, ihre Erbrechte auf die Pfandherrschaft im Herzogtum Luxemburg an Philipp zu übertragen.
Они пришли к Филиппу, который был из Вифсаиды галилейской,
Sie wandten sich an Philippus, der aus Betsaida in Galiläa stammte,
Евнух же сказал Филиппу: прошу тебя сказать:
Der Kämmerer wandte sich an Philippus und sagte: Ich bitte dich,
Они подошли к Филиппу, который был из галилейского города Вифсаи́да,
Die traten zu Philippus, der von Bethsaida aus Galiläa war,
В ответ евнух сказал Филиппу:« Прошу тебя,
Da antwortete der Kaemmerer dem Philippus und sprach: Ich bitte dich,
множество народа идет к Нему, говорит Филиппу: где нам купить хлебов,
viel Volks zu ihm kommt, und spricht zu Philippus: Wo kaufen wir Brot,
также шесть лет встречался с театральным режиссером Ником Филиппу.
Schauspielerin Saffron Burrows und sechs Jahre mit dem Theaterdirektor Nick Philippou zusammen.
Идея устройства парка принадлежит тогдашнему генерал-губернатору Ливляндии Филиппу Паулуччи.
Die Idee zur Anlage des Parks stammte vom damaligen Generalgouverneur Livlands, Philip Paulucci.
FCA недавно объявил о пересмотре своей политики.« Это не гонка наказаний»,- заявила Джорджина Филиппу, стратегический директор FCA.
Die FCA hat gerade angekündigt, ihre Strafpolitik zu überprüfen.„Dies ist kein Wettlauf um die höchsten Strafen“, meinte Georgina Philippou, die strategische Leiterin der Durchsetzungsabteilung.
Большая часть его трудов адресована королям Франции Людовику X и Филиппу V, и затрагивает политические вопросы своего времени.
Die meisten seiner Schriften behandeln aktuelle politische Fragen und sind an die französischen Könige Louis X und Philippe V gerichtet.
Во время преследования тамплиеров, испанский магистр ордена Родриго Янес в 1307 году передал Поферрадский замок брату Фердинанда IV Кастильского инфанту Филиппу, чтобы спасти замок от конфискации.
Mit der Auflösung des Templerordens im Jahr 1307 übergab der spanische Templermeister Rodrigo Yánez Ponferrada dem Infanten Philipp, dem Bruder des Königs Ferdinand IV. von Kastilien und León, um es vor der Konfiszierung zu schützen.
вы теперь стали последователем Иисуса Христа:" Но когда поверили Филиппу, благовествующему о Царствe Божием
du ein Nachfolger Jesu Christi bist:"Da sie aber den Predigten des Philippus glaubten vom Reich Gottes
тотчас велел Филиппу подать себе.
und sofort Filipp befahl, ihm welche zu bringen.
Так выпотроши же дичь,-- сказал он дрожащим голосом Филиппу, стараясь не смотреть на Васеньку,-- и наложи крапивы.
doch übrig lassen können, meine Herren!« Er war nahe daran, loszuweinen.»Weide doch die Vögel aus«, sagte er mit zitternder Stimme zu Filipp, wobei er sich bemühte, Wasenka nicht anzusehen,»und stopfe Nesseln hinein.
Поскольку Филиппа здесь нет,
Wenn Philipp nicht da ist,
Филипп II- король Испании.
König Philipp II. von Spanien.
Филипп Копус тоже замешан?
Steckt Phillip Kopus da auch mit drin?
Филипп Раух.
Philipp Rauch.
Ты примотала Филиппа скотчем к дереву.
Du hast Phillip mit Klebeband an einen Baum gefesselt.
Результатов: 48, Время: 0.0448

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий