ФИЛИСТИМЛЯНЕ - перевод на Немецком

Philister
филистимлян
da zogen die Philister

Примеры использования Филистимляне на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Political category close
  • Programming category close
И услышали Филистимляне, что помазан Давид в царя над всем Израилем, и поднялись все Филистимляне искать Давида.
Und da die Philister hörten, daß David zum König gesalbt war über ganz Israel,
И услышали Филистимляне, что помазали Давида въ царя надъ Израилемъ, и пошли всѣ Филистимляне искать Давида.
Und da die Philister hoerten, dass man David zum Koenig ueber Israel gesalbt hatte, zogen sie alle herauf, David zu suchen.
Ибо когда Самуилъ возносилъ всесожженіе, а Филистимляне вступали въ сраженіе съ Израилемъ: въ тотъ день возгремѣлъ Господь великимъ гласомъ на Филистимлянъ,
Und indem Samuel das Brandopfer opferte, kamen die Philister herzu, zu streiten wider Israel. Aber der HErr ließ donnern einen großen Donner über die Philister desselben Tages
Когда Филистимляне услышали, что Давида помазали на царство над Израилем,
Als aber die Philister hörten, daß man David zum König über Israel gesalbt hatte,
И когда Самуил возносил всесожжение, Филистимляне пришли воеватьс Израилем. Но Господь возгремел в тот день сильным громом над Филистимлянами
Und indem Samuel das Brandopfer opferte, kamen die Philister herzu, zu streiten wider Israel. Aber der HErr ließ donnern einen großen Donner über die Philister desselben Tages
И услышали Филистимляне, что помазан Давид в царя над всем Израилем, и поднялись все Филистимляне искать Давида.
Und als die Philister hörten, daß David zum König Ã1⁄4ber ganz Israel gesalbt worden war,
Так филисти́мляне были покорены и больше не вторгались во владения Израиля.
Also wurden die Philister gedämpft und kamen nicht mehr in die Grenze Israels;
И погибнет остаток Филистимлян, говорит Господь Бог.
Und der Überrest der Philister soll zugrunde gehen!, spricht Gott, der Herr.
Ибо Я предам Филистимлян в руки твои!
Denn ich will die Philister in deine Hand geben!
Давид прожил в земле филисти́млян год и четыре месяца.
Die David in der Philister Lande wohnte, ist ein Jahr und vier Monate.
А филисти́мляне пришли и стали совершать набеги в долине рефаи́мов.
Und die Philister kamen und ließen sich nieder im Grunde Rephaim.
После этого пришли филисти́мляне и поселились в их городах.
So kamen die Philister und wohnten darin.
Не Филистимлянин ли я, а вы рабы Сауловы?
Bin ich nicht der Philister und ihr die Knechte Sauls?
Не я ли филистимлянин, а вы рабы Сауловы?
Bin ich nicht ein Philister, und ihr seid Sauls Knechte?
А теперь поражение филисти́млян не полное».
So aber ist die Niederlage der Philister nicht groß geworden.
а отряд Филистимлян- в Вифлееме.
aber der Philister Volk lag zu Bethlehem.
И области их исторгнул Израиль из руки Филистимлян.
Auch ihr Gebiet errettete Israel aus der Hand der Philister.
И отдал их в руки филистимлян на сорок лет.
Und der HERR gab sie in die Hände der Philister vierzig Jahre.
И взял Давид Метег- Амму из рук Филистимлян.
Und David nahm die Zügel der Regierung aus der Hand der Philister.
Ибо теперь не великое нанесено поражение Филистимлянам.
Denn wäre dann nicht die Niederlage der Philister groß gewesen?
Результатов: 144, Время: 0.1217

Филистимляне на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий