ХИМИКАТОВ - перевод на Немецком

Chemikalien
химикат
химической
вещество
chemische
химически
Chemikalie
химикат
химической
вещество

Примеры использования Химикатов на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Не так ли? Так как там не найдется никаких химикатов, необходимых для последующих атак.
Denn dort wird keine Chemikalie sein, die für weitere Attacken benötigt wird.
Струйная обработка сухим льдом быстро и эффективно очищает производственное оборудование без применения воды или химикатов и не образует вторичных отходов.
Das Trockeneisstrahlen reinigt schnell und effektiv Produktionsanlagen ohne Wasser, Chemikalien oder Nebenabfälle.
Наркоотдел нашел доказательства его закупки химикатов, но продавец не смог вывести на всю цепочку.
Drogendezernat fand Hinweise auf den Kauf von Chemikalien, aber der Zulieferer konnte ihn nicht bei der Gegenüberstellung erkennen,
Экспертиза показала содержание химикатов в пределах допустимых норм,
Eine Untersuchung ergab, dass der Gehalt an Chemikalien innerhalb akzeptabler Grenzen lag,
производство химикатов или топлива, создание вакцин
Produktion von Chemikalien oder Treibstoffproduktion Impfstoffproduktion
Они называют вас Испарителем, из за химикатов, которые вы используете, чтобы растворять тела.
Sie nennen Sie den"Stewmaker"… wegen den Chemikalien, die Sie nutzen, um menschliche Körper aufzulösen.
мед и запах химикатов, потому что вы живете в моем трейлере, начиная с этого момента.
Honig und den Geruch von Chemikalien weil ihr ab sofort in meinem Wohnwagen bleiben werdet.
Из химикатов используемых в благоуханиях будут синтетическими смесями выведенными от петролеума.
Von den Chemikalien, die in den Düften benutzt werden, sind die synthetischen Mittel, die vom Erdöl abgeleitet werden.
Мы можем протестировать безопасность химикатов, которым мы подвергаемся ежедневно в нашей среде, такие как химикаты обычных бытовых чистящих средств.
Wir könnten testen, wie sicher die Chemikalien sind, denen wir in der Umwelt täglich ausgesetzt sind, z. B. Chemikalien handelsüblicher Haushaltsreiniger.
В его состав входит сложный коктейль химикатов, придающий ему дорогой
Tide enthält einen komplexen Cocktail an Chemikalien, es riecht also luxuriös
Мы не можем продолжать давать нашим детям полуфабрикаты, полные химикатов, и ожидать что они вырастут здоровыми гражданами.
Wir können Kindern nicht immer weiter verarbeiteten Müll vorsetzen, mit Chemikalien vollgestopft, und dann erwarten, dass sie zu gesunden Bürgern heranwachsen.
4 000 лет развития сельского хозяйства в стране с богатыми природными ресурсами испорчены чрезмерным использованием химикатов и пестицидов.
größere Erträge, werden 4000 Jahre Landwirtschaft, eines Landes reich an natürlichen Ressourcen, durch übermäßigen Gebrauch von Chemikalien und Pestiziden verdorben.
Консервационисты утверждали, что корень проблемы в городах был в миграции особо охраняемых грачей, указывая, что использование химикатов в сельском хозяйстве все сильнее разрушало традиционные ареалы обитания.
Naturschützer führten dabei die Probleme in Städten auch auf die Landflucht der besonders geschützten Saatkrähen zurück: Der Chemieeinsatz in der Landwirtschaft vernichte zunehmend die traditionellen Lebensräume.
Струйная обработка сухим льдом быстрее очищает оборудование, заменяя трудоемкие методы ручной очистки с применением воды и химикатов, которые необходимо собирать и утилизировать.
Trockeneisstrahlen reinigt Geräte schneller, indem es zeitaufwändige, manuelle Reinigungsmethoden durch Chemikalien und Wasser ersetzt, die gesammelt und entsorgt werden müssen.
Открытые поры фильтрующей губки JUWEL образуются без применения химикатов и не содержат осадка.
Die offenen Poren des JUWEL Filterschwamms werden ohne Einsatz von Chemikalien erreicht und sind damit rückstandsfrei. Eigenschaften vom JUWEL Filterschwamm fein.
которая возникает при применении химикатов.
Anders als die Resistenz, die bei den Chemikalien auftritt.
производство химикатов или топлива, создание вакцин
Produktion von Chemikalien oder Treibstoffproduktion Impfstoffproduktion
это комбинация метола, фенидона и гидрохинона- химикатов, обычно используемых в проявителе.
Phenidon und Hydrochinon. Chemikalien, die normalerweise in dieser Kombination nur bei Entwicklern vorkommen.
во избежание подвержение к солнцу и корозия химикатов.
vermeidet Sonnenexposition und Korrosion von Chemikalien.
смеси приправ, химикатов и т. Д.
Gewürzmischung, Chemikalie usw. herzustellen.
Результатов: 113, Время: 0.0692

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий