ЧИСТКИ - перевод на Немецком

Reinigung
очистка
уборка
очищение
промывка
Säuberung
чистки
очищение
Reinigen
чистить
очистка
очистить
уборку
убрать
чистой
мыть
Säuberungen
чистки
очищение
Bürsten
щетка
расческа
кисть
расчеши
почисти

Примеры использования Чистки на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
Мой смокинг не вернули из чистки.
Mein Smoking ist nicht aus der Reinigung gekommen.
Только что из чистки.
Sie kam frisch aus der Reinigung.
Откидной переднее стекло для легкой чистки.
Flip-up- Frontscheibe für einfache Reinigung.
Забрал Ваш смокинг из чистки, мистер Донаги.
Ich habe Ihren Anzug aus der Reinigung abgeholt, Mr. Donaghy.
Убирающиеся ручки для удобства извлечения и чистки.
Versenkbare Griffe zur einfachen Entnahme und Reinigung.
Белый дисплей можно извлечь для легкой чистки& безопасного хранения.
Die weiße Anzeige kann für einfache Reinigung u. sichere Lagerung entfernt werden.
И забери из чистки мое зеленое платье!
Hol mein grünes Kleid aus der Reinigung!
Для чистки используйте только мягкую ткань
Verwenden Sie für die Reinigung ein weiches Tuch
Травяные кишечника чистки продуктов доступны в Интернете.
Kräuter Darm reinigende Produkte sind online verfügbar.
Воздуха чистки поток нагревается внешним электрическим нагревателем.
Air purge Strömung durch eine externe elektrische Heizung erwärmt.
простым опциям для мойки и чистки.
einfache Spül- und Reinigungs-Optionen.
Легкий для того чтобы очистить с простым агентом ткани и чистки.
Einfach zu säubern mit einem einfachen Stoff und einem Reinigungsmittel.
Я видел как она несла средства для смазки и чистки оружия из машины.
Ich habe gesehen, wie sie Waffenöl und Reiniger aus ihrem Auto genommen hat.
Отверстия для контроля и чистки.
Spannwellen- und -achsdurchgänge mit Schieberblechen.
Это потрясающе, что 4 часа чистки кухни могут сделать.
Unglaublich, was man erreichen kann, wenn man'ne Küche 4 Stunden schrubbt.
аква- или сухой чистки.
Nass- und Trockenreinigungen.
Средства SEITZ для аква- чистки.
SEITZ Produkte Wasser/ Nassreinigung.
военных преступлений, этнической чистки и преступлений против человечности лежит прежде всего на каждом отдельном государстве.
ethnischer Säuberung und Verbrechen gegen die Menschlichkeit in erster Linie jedem einzelnen Staat obliegt.
Его можно использовать для галтования, чистки, финишной отделки, полировки тонких небольших деталей
Sie eignen sich zum Entgraten, Reinigen, Feinbearbeiten und Polieren detaillierter Werkstücke, winziger Bereiche
этнической чистки и преступлений против человечности.
ethnischer Säuberung und Verbrechen gegen die Menschlichkeit zu unterlassen.
Результатов: 114, Время: 0.0674

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий