ЧУДОВИЩЕМ - перевод на Немецком

Monster
монстр
чудовище
чудище
монстер
Biest
чудовище
зверь
монстр
чудище
этой твари
Ungeheuer
чудовище
монстр
очень
чрезвычайно
большуще
невероятно
звери
чудище
Bestie
зверь
чудовище
монстр
животное
тварь

Примеры использования Чудовищем на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Если человек может стать чудовищем, то возможно и обратное превращение.
Wenn aus einem Menschen ein Monster werden kann, kann auch aus einem Monster ein Mensch werden.
Я не хочу опять быть чудовищем, я не хочу туда возвращаться.
Ich will nicht wieder zur Bestie werden.- Ich will nicht zurück.
Он стал чудовищем, пути назад не было.
Dieser Typ war ein Monster. Es gab kein zurück.
Я стал тем чудовищем, которым должны были стать вы.
Ich wurde zu dem Monster, das eigentlich Sie werden sollten.
Люди назовут меня чудовищем за то, что я сделал.
Man nennt mich ein Monster… aufgrund meiner Taten.
Чудовищем, убившим нашего сына.
Die Kreatur die unseren Sohn getötet hat.
Пускай иногда я бываю настоящим чудовищем… сегодня я просто.
Heute, bin ich nur ein Seeungeheuer.
Я знаю, тебе он кажется каким-то чудовищем, но это не так.
Ich weiß, dass er für dich ein Monster ist, aber das stimmt nicht.
Ты, наверное, должна считать меня чудовищем.
Sie müssen denken, dass ich ein Monster bin.
Он все бредит каким-то чудовищем в замке!
Er brabbelte etwas von einem Biest, in einem Schloss!
Вместо этого сделала меня чудовищем.
Stattdessen machtest du mich zu einem Monster.
И это делает тебя чудовищем?
Und das macht dich zu einer Bestie?
Это делает меня чудовищем?
Macht mich das zum Monster?
А ты- как ты можешь быть с таким чудовищем?
Und du? Was hält dich bei diesem Scheusal?
Спасена чудовищем.
Gerettet durch das Biest.
ты бы назвал меня чудовищем.
habt Ihr mich wohl ein Monster genannt.
И тогда он стал чудовищем.
Und er wurde zum Monster.
Как будто он хотел избавиться от камня чтобы стать чудовищем.
Es ist, als wollte er den Edelstein loswerden, um sich in ein Biest verwandeln zu können.
Я была спасена чудовищем.
Ich wurde von einem Biest gerettet.
Наверное, ты считала меня чудовищем.
Du hältst mich für böse.
Результатов: 116, Время: 0.3289

Чудовищем на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий