ШЕФ-ПОВАРА - перевод на Немецком

Koch
повар
кох
кок
готовлю
коча
варщик
приготовь
Chefkoch
шеф-повар
Chef
босс
шеф
начальник
глава
главный
руководитель
директор
лидер
начальством
чиф
Köche
повар
кох
кок
готовлю
коча
варщик
приготовь
Chefkochs
шеф-повар

Примеры использования Шеф-повара на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Так что без дальнейших церемоний представляю вам нашего нового шеф-повара.
Also ohne viel Umschweife Ich stelle Ihnen unseren neuen Küchenchef.
Также является экспертом в натуральной медицины и профессии шеф-повара и является одной ей найти здоровая пища может быть очень вкусной.
Ist auch ein Experte in der Naturheilkunde und der Koch Beruf Und mit denen sie zu finden gesundes Essen kann sehr lecker.
По словам шеф-повара и совладельца заведения Дениса Иванкова,
Laut Chefkoch und Miteigentümer Deniss Ivankovs ist KASHA_Gourmet eher eine Feinschmecker-Lounge,
Сначала ты теряешь голову из-за этого шеф-повара и бросаешь великолепную работу,
Zuerst verlierst du deinen Kopf wegen diesem Koch und gibst einen tollen Job auf,
Я хочу лишь того, чтобы ты убеди шеф-повара вновь взяться за дело.
Ich will nur, dass du den Chefkoch überzeugst,… wieder sein Ding zu machen.
полицейского, шеф-повара, пилота или даже художника.
Polizist, Koch, Pilot oder sogar als Maler zeigt.
я попробую знаменитого сибаса от вашего шеф-повара.
ich den berühmten Seebarsch von Ihrem Chefkoch probiere.
Шеф-повара разработали огромное количество приемов, часть из них об эстетике,
Es gibt außerdem eine große Zahl von Techniken, die Köche entwickelt haben,
включая ресторан BazaarMeat знаменитого испанского шеф-повара Хосе Андреса, обладателя престижной награды James- Beard.
dem Restaurant Bazaar Meat des berühmten spanischen Kochs José Andrés.
кулинарного студента, каждого шеф-повара, является раскрыть вкус.
die Herausforderung jedes Küchenlehrlings und jedes Küchenchefs, ist es, Geschmack zu liefern.
поехал учиться на шеф-повара во Францию.
nahm ich eine Auszeit und ging in eine Kochschule in Frankreich.
главного флориста, шеф-повара.
dem Chefgärtner und dem Chefkoch besteht.
мы заплатим то, что вы хотите, как актер… я еще найму шеф-повара этого ресторана и вы будете питаться, как здесь, каждый день.
Schauspieler bezahlen werden wollen stelle ich den Chefkoch von diesem Restaurant ein und Sie essen jeden Tag wie hier.
Предложение на ужин- тоже во многом полет фантазии шеф-повара, но ежедневно в меню есть тапас,
Das Angebot zum Abendessen entspringt ebenfalls der Fantasie des Chefkochs, und die Speisekarte bietet täglich Tapas
работа в четырехзвездочном ресторане- такой стресс, и чтобы справиться, он, как многие шеф-повара, стал употреблять кокаин.
in einem 4 Sterne Restaurant zu arbeiten… und er fing an, wie viele Chefköche Kokain zu nehmen nur, um weiter zu arbeiten.
Другие мероприятия включают в себя призывы от знаменитостей, таких как шеф-повара Джейми Оливера
Andere Bemühungen umfassen Appelle von Prominenten wie Starkoch Jamie Oliver
Индивидуальность шеф-повара Сармите Неймане чувствуется
Die Individualität der Chefköchin Sarmīte Neimane ist
Германия под руководством единого Владыки Хорватии шеф-повара, Здравко Kalabric, в то время на острове
Deutschland unter der Führung von nur Meister Kroatiens Chef, Zdravko Kalabric sind gestärkt werden,
Мой друг, шеф-повар, так?
Ein Freund von mir ist Koch.
Я шеф-повар, и я составляю меню на неделю в воскресенье.
Ich bin Koch und erstelle an einem Sonntagnachmittag das Menü.
Результатов: 64, Время: 0.0718

Шеф-повара на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий