ЭКСТРЕМИСТОВ - перевод на Немецком

extremistische
extremistischen

Примеры использования Экстремистов на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Однако в данном случае победа экстремистов из« Хамас» может укрепить не экстремистов партии« Ликуд», а, на удивление, более умеренных центристов из« Кадимы».
In diesem Fall aber könnte der Sieg der extremistischen Hamas-Bewegung nicht die Extremisten des Likud stärken, sonder überraschenderweise die moderateren Zentristen von Kadima.
Но даже если они смогут разоружить экстремистов, среди палестинцев существует разделение по вопросу относительно того,
Aber selbst wenn es gelänge die Extremisten zu entwaffnen, wären sich die Palästinenser uneinig,
Наоборот, слишком быстрый переход к демократии может дестабилизировать правительства и повысить шансы экстремистов на разрушение общества.
Eher noch könnte ein zu rascher Demokratisierungsprozess Regierungen destabilisieren und die Chancen für Extremisten, Chaos anzurichten, noch vergrößern.
дающее быстрый результат и подрывающее способность экстремистов к мобилизации.
die viel schnellere Resultate hervorbringt und die Fähigkeit der Extremisten zur Mobilisierung einschränkt, Priorität genießen.
она была основной целью экстремистов, обещавших ей выход.
war sie ein Hauptziel für die Instrumentalisierung durch Extremisten, die ihr eine Lösung versprachen.
приведшую многих чеченских националистов прямо в распростертые объятья экстремистов.
trieb damit viele tschetschenischen Nationalisten direkt in die Arme der Extremisten.
трагической взаимосвязи взаимного страха, который наделяет властью экстремистов обеих стран.
Palästinenser in einem tragischen Wechselspiel gegenseitiger Angst, das Extremisten auf beiden Seiten Auftrieb verlieh, barbarische Taten begangen.
помогая им создавать демократические институты и изолируя экстремистов.
die ihnen half, demokratische Institutionen aufzubauen und die Extremisten an den Rand zu drängen.
решив заранее, что она есть исключительно дело экстремистов, в страхе сохранял дистанцию?
die Revolution für all diejenigen zur schönsten Braut werden zu lassen, die sie als extremistische Angelegenheit vorverurteilt hatten und ihr aus Angst fernblieben?
отдельные или группы экстремистов, которые были изолированы друг от друга,
Individuen oder Gruppierungen von Extremisten, die von einander isoliert waren, sind jetzt auf
Кроме того, спокойствие основано на опасном предположении о том, что цели экстремистов ограничены- что как только они достигнут своих поставленных целей с использованием насилия, они станут ответственными членами мирового сообщества.
Zudem stützt sich die Beschwichtigungspolitik auf die gefährliche Annahme, dass die Ziele der Extremisten begrenzt sind- dass sie, sobald sie ihre erklärten Ziele unter Einsatz von Gewalt erreicht haben, verantwortungsbewusste Mitglieder der Weltgemeinschaft werden.
дело рук террористов и суннитских экстремистов, стремящихся к господству над меньшинствами вроде алавитов,
Produkt von Terroristen und sunnitischen Extremisten, die eine Vorherrschaft über die Minderheiten der Alawiten,
Принимая во внимание противоречия среди умеренных арабов, все еще существует возможность изолировать экстремистов и постепенно создать в арабских странах стабильное государственное устройство и форму правления, предусматривающую более широкое участие населения в управлении государством.
Angesichts der Ambivalenz der gemäßigten Araber besteht nach wie vor eine Chance, die Extremisten zu isolieren und allmählich stabilere Gemeinwesen mit einer breiter angelegten politischen Teilhabe aufzubauen.
мобилизовались с целью изоляции экстремистов и оставались объединенными, работая над развитием культуры терпимости
Individuen mit dem Ziel zusammenschließen, die Extremisten zu isolieren und gemeinsam für die Entwicklung einer Kultur von Toleranz
у нас есть идея получше, чем у экстремистов: идея, что нужно учиться у друг друга
wir über bessere Ideen als die Extremisten verfügen- nämlich voneinander zu lernen und miteinander zu leben.
привлечение господствующей линии и уменьшение поддержки экстремистов.
um die Durchschnittsbevölkerung anzuziehen und die Unterstützung für die Extremisten zum Versiegen zu bringen.
В какой-то момент мы вспомнили об уроках Боснии: о том, что неподготовленные выборы могут привести к религиозной ненависти и воцарению экстремистов. Поэтому в 2003 году в Ираке было принято решение два года не проводить выборы. Давайте вложим деньги в образование избирателей, в демократизацию.
Wir dachten, dass unsere Lektion aus Bosnien sei, dass zu früh durchgeführte Wahlen religiöse Gewalt und extremistische Parteien stärken. Also wurde im Irak im Jahr 2003 die Entscheidung getroffen, zwei Jahre lang keine Wahlen abzuhalten und lieber Wähler aufzuklären und in Demokratisierung zu investieren.
Конечно, цивилизованные страны не должны прекращать борьбу против исламских экстремистов из-за кровопролития в Ираке;
Selbstverständlich sollten zivilisierte Länder nicht den Kampf gegen den extremistischen Islam wegen des Blutvergießens im Irak aufgeben,
чрезмерное реагирование на провокации экстремистов наносит больше вреда США,
eine Überreaktion auf die Provokationen der Extremisten den USA mehr schaden,
Экстремисты оправдывают убийство во имя Бога.
Die Extremisten rechtfertigen Tötungen im Namen Gottes.
Результатов: 101, Время: 0.0812

Экстремистов на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий