ЭМОЦИОНАЛЬНЫМ - перевод на Немецком

emotional
эмоционально
эмоции
emotionale
эмоционально
эмоции
emotionalen
эмоционально
эмоции
emotionalem
эмоционально
эмоции

Примеры использования Эмоциональным на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Женщина страдает от сильнейших припадков, вызванных физическим или эмоциональным контактом, которые в ее восприятии слишком интимны.
Eine Frau erleidet immer wieder schwere Anfälle durch physischen oder emotionalen Kontakt, der ihrem Empfinden nach von allzu intimer Natur ist.
ACTA в Европе, было довольно эмоциональным.
ACTA in Europa wird sehr emotional geführt.
в то время как искусство, напротив, обычно отличается эмоциональным подходом.
Kunst auf der anderen Seite normalerweise eine emotionale Herangehensweise an seine Umgebung hat.
связь между зрительной корой и миндалевидным… эмоциональным центром мозга… разорвана.
wurde der Weg zwischen der Sehrinde und der Amygdala, dem emotionalen Zentrum des Gehirns, durchtrennt.
Ни одна мать не хотела бы, чтобы подвергавшийся эмоциональным нападкам и распутный Скотт
Keine Mutter würde wollen, dass die Familie, die Scott E emotional misshandelt und verlassen hat,
Я постиг смысл того, что я называю эмоциональным уравнением.
ich sie nennen würde, emotionale Gleichung vorzustellen.
Это очень типично русское во мне, быть очень эмоциональным и все должно быть почти что итальянским.
Es ist typisch russisch von mir sehr emotional zu sein und alles sollte fast italienisch sein.
неосмысленным эмоциональным проявлениям.
Neosmyslennym emotionale Manifestationen.
Ты опять боишься, ты остался таким же эмоциональным трусом, каким был.
Du hast mal wieder Angst. Du bist wieder genau der emotionale Feigling, der du früher warst.
отчаяние свойственно крайне эмоциональным умам.
Verzweiflung ein höchst emotionaler Geisteszustand ist.
это соперничество является гораздо менее эмоциональным, чем индийско- пакистанские отношения,
zumindest zum gegenwärtigen Zeitpunkt, deutlich weniger emotionsbestimmt als die indisch-pakistanischen Beziehungen,
который я считаю очень поэтичным и эмоциональным. И я люблю писать на английском,
was für mich sehr poetisch und sehr emotional ist. Und ich liebe es, auf Englisch zu schreiben,
болезнью может относиться к мистическим беспокойствам, которые могут привести к физическим или эмоциональным признакам.
mit Schmerzen oder Krankheit zu tun kann, um mystischen Ängste beziehen, die in physischen oder emotionalen Indikationen führen.
моим надежным поверенным, моим эмоциональным товарищем, моего интеллектуального уровня.
mein Vertrauter, mein emotionaler Gefährte, intellektuell auf meiner Wellenlänge.
одним способом вместе с эмоциональным опытом.
wir müssen eine Art mit einem emotionellen Erlebnis verbinden.
механически- а именно физическим, эмоциональным и интеллектуальным центрами.
die physischen, emotionalen und intellektuellen Vorgänge. Darin ist nichts Höheres und nichts, was nach dem Tod weiter besteht, außer wenn der Mensch zu Lebzeiten etwas unternimmt, um die sogenannten höheren Zentren zu entwickeln.
Эмоциональная привлекательность налога на все финансовые операции не вызывает сомнений.
Die emotionale Anziehungskraft einer Steuer auf alle Finanztransaktionen ist unbestritten.
У нее эмоциональные проблемы?
Hat sie emotionale Probleme?
Это эмоциональный эквивалент научной степени по английскому.
Das ist das emotionale Äquivalent eines Englisch-Abschlusses.
Проявляет эмоциональную холодность, отрешенность
Zeigt emotionale Kälte, Distanziertheit
Результатов: 47, Время: 0.0353

Эмоциональным на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий