ЯЩЕРИЦА - перевод на Немецком

Eidechse
ящерица
ящерка
Lizard

Примеры использования Ящерица на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Я здесь только потому, что Пак в тюряге уже 12 часов, а я как ящерица.
Ich bin nur hier weil Puck schon seit 12 Stunden im Knast ist. Ich bin wie eine Eidechse.
бросая чернильницу на Ящерица, как она говорила.
die Königin wütend und">wirft ein Tintenfass an der Lizard, als sie sprach.
ножницы обезглавливают ящерицу, ящерица съедает бумагу,
Schere enthauptet Echse,… Echse frisst Papier,
Бедная ящерица, Билл, был в середине,
Der arme kleine Eidechse, Bill, war in der Mitte,
Он был покрыт чешуей, как ящерица. Слепой,
Er war geschuppt wie eine Eidechse, blind, mit ledernen Flügeln
бумага оборачивает камень, камень давит ящерицу, а ящерица отравляет Спока.
Papier bedeckt Stein,… Stein zerquetscht Echse, Echse vergiftet Spock.
у нее в мозгу может быть ящерица?
Ihr erster Gedanke ist, sie könnte Echsen im Hirn haben?
Если попадалась добыча покрупнее- ящерица, змея, мышь
Wenn größere Beute auftauchte- eine Eidechse, eine Schlange, eine Maus
ползавший, как ящерица, с головой, возможно,
ausgestreckt wie eine Eidechse und wahrscheinlich einen Kopf
ножницы обезглавливают ящерицу, ящерица ест бумагу,
Schere enthauptet Echse,… Echse frisst Papier,
бедный присяжный( это был Билл, ящерица) может не сделать на всех,
das arme kleine Geschworene(es war Bill, der Lizard) konnte nicht machen bei allem,
Ну я поймал вчера ящерицу, или это было позавчера?
Also gestern hab ich mir'ne Eidechse geschnappt. Oder war's vorgestern?
Они лечат ящерицу, цыпленка, свинью, лягушку и всех в один день.
Die können eine Eidechse, ein Schwein und einen Frosch an einem Tag heilen.
Способности к изменению цвета лавовых ящериц не уникальны для своей среды.
Die Lava Eidechse Farbwechsel--Fähigkeiten nicht nur in ihrer Umgebung.
Тебе же понадобилось привезти ящерицу из пустыни в Чили.
Sie mussten gehen Sie einen Eidechse aus den Wüsten von Chile.
Прямо как ящерицы.
Wie eine Eidechse.
Парень с ящерицей?
Der Kerl mit der Eidechse?
С их слов, я убил ящерицу.
Sie sagen, ich tötete eine Eidechse.
А перед этим тебя прокатили из-за ящерицы.
Und davor sind Sie wegen einer Eidechse rausgeflogen?
Моя мать убила ящерицу.
Meine Mutter. Sie hat eine Eidechse erschlagen.
Результатов: 65, Время: 0.2149

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий