БОЛЕЕ ВАЖНЫЕ - перевод на Чешском

důležitější
важнее
более важно
самое главное
větší
больше
большей
крупнее
сильнее
поважнее
гораздо
увеличить
серьезная
увеличение

Примеры использования Более важные на Русском языке и их переводы на Чешский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Если мы вернем это в Неверлэнд, у Пэна появится более важные дела.
Když tohle dostaneme do Země Nezemě, tak bude mít Pan mnohem větší starosti.
скрывающий от него более важные истины.
to ho drží dál od mnohem důležitější pravdy.
И у меня есть более важные дела, чем отвечать на один
Mám důležitější věci na práci,
Потому что в мире есть более важные вещи чем то что я хочу…
Protože na tomhle světě jsou důležitější věci než to co chci…
И по-моему, у нас есть более важные проблемы, чем то, кто из нас с кем спит.
A myslím, že máme větší starosti než to, kdo s kým spí.
в моем окружении есть гораздо более важные люди, совершавшие поступки похуже
mám kolem sebe daleko důležitější lidi, kteří dělají horší věci,
Я полагаю у тебя есть более важные вещи, которыми нужно заняться,
Hádám, že máš na práci důležitější věci, jako, oh,
Кажется, у Дэвона есть более важные дела в его первый день в мед.
Zdá se, že Devon má důležitější věci na práci svůj první den na medicíně.
Уверен, у многих из вас были более важные дела, чем Чем выслушивать болтовню какого-то фермера о необходимости субсидий в сельском хозяйстве.
Jsem si jist, že mnozí z Vás, mají důležitější věci na práci, než poslouchat nějakého chlápka, který mluví o důležitosti kukuřičné dotace.
Есть более важные вещи, о которых стоит беспокоиться, чем собирается ли Карсон готовить коктейли.
Starosti by nám měly dělat důležitější věci než to, zda Carsonovi vadí podávání koktejlů.
Это позволяет нам выявить более важные изменения в ощущениях,
To nám umožňuje rozpoznat důležitější změny vnímání,
вы простите мой вопрос у вас сейчас более важные дела, требующие вашего разбирательства?
se ptám,- nemáte teď důležitější věci?- Proč?
что У вас есть более важные дела… чем постоянно беспокоить люей.
máte na práci důležitější věci, než otravovat lidi.
Да, потому что у них есть более важные вещи чем заниматься взвешиванием машин.
Jo, to je kvůli tomu, že mají na práci důležitější věci, než převažovat auta.
мы должны сделать более важные вещи?
bysme měli dělat důležitější věci?
Но всех занимают еще более важные вопросы: первый ли это удар из полномасштабной ядерной атаки,
Nejdůležitější otázkou všech ale zůstává, jestli se jedná o první úder totálního jaderného útoku
затем направляем их на более важные цели.
pak je obracíme proti důležitějším cílům.
в мире есть более важные вещи, чем Ирак,
jsou na světě zásadnější záležitosti než Irák,
Но в моей жизни есть более важные вещи, на который я должна сосредоточиться,
Ale mám teď více důležitých věcí, na které se musím soustředit,
У Джека есть более важные дела, чем заниматься… он бросил все,
Jack má mnohem důležitější věci na práci,
Результатов: 95, Время: 0.0613

Более важные на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Чешский