ВИЗЫ - перевод на Чешском

víza
виза
víz
визы
povolení
разрешение
ордер
лицензия
включение
право
допуск
одобрение
согласие
пропуск
разрешите
vízu
визе
vízum
виза

Примеры использования Визы на Русском языке и их переводы на Чешский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Все началось с выдачи визы.
Začalo to s žádostí o vízum.
В 2000 году канцлер Германии Герхард Шредер хотел выдавать рабочие визы около 20, 000 иностранным высокотехнологичным специалистам, многие из которых были из Индии.
V roce 2000 chtěl tehdejší německý kancléř Gerhard Schröder vydat pracovní víza přibližně 20 000 zahraničním expertům na moderní technologie, z nichž mnozí pocházeli z Indie.
Которые обещают помочь с получением визы в обмен на услугу
Slibují jim pomoc se získáním víz výměnou za služby
От получения визы до установки обязательных приложений
Od získání víza, aplikace, které musíte mít,
Помимо Мальдив, въезжать без визы россияне могут,
Kromě Malediv mohou Rusové cestovat bez víz například do asijských zemí
После террористических атак сентября 2001 года, въездные визы стали выдаваться в меньших количествах
Od teroristických útoků ze září 2001 jsou vstupní víza vydávána méně a obtížněji se shánějí,
у меня нет рабочей визы.
nemám pracovní povolení.
И если кто-нибудь из нас упомянет беременность или визы или пред- рак и все такое, то другой имеет право втащить ему прямо через столик.
A jestli někdo z nás začne o těhotenství, vízu nebo přednádoru,- pak mu ten druhej může přes stůl jednu vrazit.
могли проверили визы въехавших в Китай за последний год.
prověřovali víza do Číny za poslední rok.
Финляндия участвует в программе безвизового въезда, которая позволяет гражданам стран- участниц пребывать в США без визы до 90 суток.
Visa Waiver Program- program Spojených států amerických, který umožňuje občanům vyspělých zemí s biometrickým pasem přicestovat do USA až na 90 dnů bez víza.
Мне нужно было другое имя для рабочей визы, иначе они бы меня больше никогда не впустили в страну.
Potřeboval jsem jiné jméno na pracovní vízum, jinak bych se nemohl vrátit zpátky do země.
которые россияне могут посещать без визы.
které Rusové mohou navštívit bez víza.
книжную ярмарку во Франкфурте, чтобы не выезжать из страны во время рассмотрения твоей визы?
Jak jsi nesměla vycestovat, dokud ti neobnoví vízum?
теперь россияне должны получать электронную визу вместо визы по прибытии.
nyní by Rusové měli obdržet elektronické vízum místo víza při příjezdu.
В третьем квартале граждане Беларуси могут посещать без визы на две страны меньше- 75 стран.
Ve třetím čtvrtletí mohou občané Běloruska navštěvovat o dvě země méně bez víza- 75 zemí.
Они с отцом помогали американском войскам в войну… вот как они получили свои визы.
On a jeho otec pomáhali americkým vojskům ve válce. Tak dostali svoje víza.
и наши внутренние визы на путешествия.
vnitřním cestovním vízem.
некоторые делают это тихо, но большинство просто просрочивают свои визы и остаются работать незаконно.
většina jich jen„ přetáhne“ dobu platnosti víza a načerno zde pracuje.
документы можно подделать или украсть, визы прострочить, людей моно ввезти контрабандным путем, чиновников можно подкупить.
dokumenty lze padělat nebo ukrást, víza nerespektovat, lidi pašovat, úředníky podplatit.
жителям Калининградской области должны предоставляться специальные транзитные визы Евросоюза для обеспечения беспрепятственного передвижения через территорию прилегающих стран- членов Евросоюза.
Obyvatelům Kaliningradu by tudíž Evropská unie měla přislíbit tranzitní víza k zajištění bezproblémové cesty přes přilehlé budoucí státy EU.
Результатов: 110, Время: 0.069

Лучшие запросы из словаря

Русский - Чешский