КЛАУСУ - перевод на Чешском

klausovi
клаусу
clause
клауса
s klausem
с клаусом

Примеры использования Клаусу на Русском языке и их переводы на Чешский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Она нравилась Клаусу.
Klaus měl pro ni slabost.
Какое отношение семья Петровой имеет к Клаусу?
Co má tvoje krevní linie společného s Klausem?
Роуз так никогда и не вернула тебя Клаусу, правда?
Rose tě nakonec ke Klausovi neodvedla, že ne?
Подходите ближе к Санте Клаусу.
Pojď blíž k Santa Clausovi.
Жанин… скажи Клаусу отдать их мне. Они мне необходимы я не могу этого вынести… не могу вынести!
Řekni Klausovi, ať mi je vrátí, potřebuju je, nevydržím to!
Ты была права. Я не смогла подобраться к Клаусу. но я нашла путь к его доверенным лицам.
Ke Klausovi jsem se vůbec nemohla dostat, ale našla jsem si cestu k někomu z jeho nejbližšího kruhu, komu důvěřuje.
Все идут домой, к кислой капусте и Санта Клаусу… и тут мы целой бандой идем в навстречу.
Každej jezdí domů na zelňačku a Santa Clause, a tady příchází naše parta, která na to jde jinak.
как сказать Клаусу, что ты потерял охотника и гибрида?
jak řekneš Klausovi, že jsi přišel o lovce i o hybrida?
Я хотела помочь Клаусу, потому что мне совестно за то,
Chtěla jsem Klausovi pomoci jen protože se cítím vinna za to,
Так принести Клаусу лунный камень, чтобы тебя убили, это нормально?
Takže to, že přineseš měsíční kámen Klausovi, aby ses mohla nechat obětovat, je v pořádku?
а я не расскажу Клаусу, что это ты разбила его кружку с Дилбертом.
a já neřeknu Klausovi, že to tys mu rozbila jeho oblíbenej hrnek.
Таким образом, ни один из кандидатов в третьем туре выбран не был Вацлаву Клаусу не хватало для победы одного голоса.
Ani jeden z kandidátů tedy ani ve třetím kole nebyl zvolen( Václavu Klausovi chyběl ke zvolení jeden hlas) a první volba tak skončila neúspěšně.
особенно к Клаусу.
obzvlášť ke Klausovi.
когда ты помог Клаусу заколоть меня.
když jsi Klausovi pomohl probodnout mě.
Я думала, что вы не сможете противостоять Клаусу, и я искала выход для себя.
Nemyslela jsem si, že by jste mohli mít nejakou šanci proti Klausovi, tak jsem se spolíhala jen na sebe.
Может Клаусу и плевать на своего собственного ребенка,
Klaus se možná nebude zajímav o své dítě,
Но все сбывается! И если верить Клаусу, то завтра Крампус утащит Тоби!
Ale splnilo se to, a jestli měl Klaus pravdu, tak zítra Tobyho odnese pryč!
Хотя президент В. Гавел доверил В. Клаусу назначение состава федерального правительства,
Prezident Havel sice pověřil Klause sestavením federální vlády,
Оформление доверили Клаусу Фоорманну- художнику, участнику группы Manfred Mann, с которым участники The Beatles познакомились еще в начале своей карьеры, во время выступлений в Гамбурге.
Obálku desky navrhl baskytarista a kreslíř Klaus Voormann, se kterým se Beatles znali již ze svého působení v Hamburku na počátku kariéry.
Потому что Клаусу он нужен живым?
S Klausem to nemá nic společného,
Результатов: 97, Время: 0.0633

Лучшие запросы из словаря

Русский - Чешский