КОЛОНИЮ - перевод на Чешском

kolonii
колония
поселение
колонисты
олони
колони
pasťáku
колонии
тюрьме
джуви
малолетке
kolonií
колоний
колониальную
polepšovny
колонию
интернат
исправительное учреждение
исправительное заведение
тюрьму
kolonie
колония
поселение
колонисты
олони
колони

Примеры использования Колонию на Русском языке и их переводы на Чешский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
что попал в колонию, потому что угнал машину.
jsi šel do pasťáku, protože jsi ukradl auto.
Англичане контролировали только один- их самую первую колонию- остров Рун.
Angličané kontrolovali pouze jeden- jejich první kolonie- ostrov Run.
Если они схватят меня, то уже не в колонию.
Když mě chytí, už mě nedaj do pasťáku.
Я только что получил разрешение своего правительства отправить в колонию наблюдателей.
Právě jsem dostal od mé vlády povolení vyslat do kolonie pozorovatele.
Они отправили меня в колонию.
Poslali mě do pasťáku.
А с того, что эту колонию поддержат десятки других независимых колоний..
V takové realitě, kde ta kolonie je podpořena dvěma tucty dalších nezávislých kolonií.
Она не даст им отправить тебя обратно в колонию.
Nenechá je tě poslat do pasťáku.
Ѕапа послал миссию за пределы ариан, в бывшую римскую колонию Ѕританию.
Papež poslal misii za území ariánů do bývalé římské kolonie Britannie.
Вот кто захватил эту колонию.
Tohle vládne této Kolonii.
Кохааген каждый день прочесывает О. Б. Ф. и Колонию в поисках моего отца.
Cohaagenovi lidé hledají mého otce v Kolonii každý den.
Одна наша группа организовала колонию на планете в отдаленной части галактики.
Skupina z nás začala kolonizovat planetu v izolované části galaxie.
Я установил курс на Колонию- 5.
Opět jsem zadal kurz ke Kolonii 5.
Ваш сын отправится в колонию для несовершеннолених до судебного разбирательства.
Váš syn bude předán do nápravného zařízení, kde vyčká na soudní řízení.
Мы должны просканировать колонию на наличие любых энергетических источников с теми же анафазными характеристиками.
Měli bychom pátrat v kolonii po energetických stopách shodných se signaturou.
Возвратились в колонию в конце сентября.
Na hnízdiště se vrací koncem března.
Его пощадили при условии, что он покинет колонию.
Za podmínky, že odejde z kolonie.
Итак, что это за обычные причины, приводящие в колонию?
Tak jaké jsou obvyklé důvody pro pobyt v polepšovně?
мы отправим ваши задницы обратно в колонию.
pošleme vaše zadky zpátky do reedukačky.
Он попал в больницу, ты в колонию, а твоя мама ушла.
Takže on jede do nemocnice, ty do vězení a tvá máma se vypaří.
лучше бы выбрала колонию.
bych si měla vybrat vězení.
Результатов: 189, Время: 0.3264

Лучшие запросы из словаря

Русский - Чешский