КОНСТИТУЦИОННЫХ - перевод на Чешском

ústavní
конституционный
конституциональный
конституции
ústavních
конституционный
конституциональный
конституции
konstitučních

Примеры использования Конституционных на Русском языке и их переводы на Чешский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Он предпочел сконцентрироваться на конституционных реформах, что было воспринято
Místo toho se soustředil na ústavní reformy, které mnoho lidí chápalo
Хорошо функционирующая демократия кроется в сложных конституционных и прочих законах,
Dobře fungující demokracie jsou ukotvené v komplexních ústavních a jiných zákonech,
Более того, если конституционных гарантий не достаточно, чтобы убедить инвесторов в приверженности Южной Африки к защите прав собственности, иностранцы всегда могут воспользоваться страховкой от экспроприации,
Navíc pokud investorům jako garance jihoafrické věrnosti ochraně vlastnických práv nestačí ústavní záruky, cizinci mohou vždy sáhnout po pojištění proti vyvlastnění, jež poskytuje Multilaterální
самым важным является установление конституционных процессов и институтов в Ираке до
nejdůležitější je zavádění ústavních procesů a institucí v Iráku,
и никто из нас не потеряет конституционных прав на адвоката,
je ústavní právo na advokáta,
избирательной комиссии будет отведено время, в которое она должна будет определить, соответствуют ли кандидаты требованиям соответствующих конституционных положений.
především jeho stoupence- domů, když slíbila, že volební komise dostane čas na posouzení způsobilosti kandidátů na základě příslušných ústavních předpisů.
уважение конституционных норм о проведении регулярных свободных выборов на пост президента.
dodržet ústavní pravidla pro regulérní svobodné volby do prezidentského úřadu.
расширения исключений конституционных гарантий, и как только прецедент установлен, он очень быстро и легко просачивается.
rozšíření výjimky z ústavní ochrany, a jakmile se stane precedentem.
надлежащий процесс и строгое соблюдение конституционных принципов может улучшить, особенно во время кризиса,
může také řádný formální postup a konstitucionalismus zlepšit výkon úředníků vymáhajících dodržování zákonů
будет существовать возможность отмены в 2015 году недавно одобренных конституционных поправок, касающихся Pemex, как это обещает оппозиция.
nikdo nebude do mexické ropy a plynu investovat ani cent, pokud se nedávno schválený ústavní dodatek týkající se Pemexu bude moci v roce 2015 zrušit, k čemuž podle opozice skutečně dojde.
до статуса фундаментальных конституционных прав, угрожает обременить рабочих
na úroveň základních ústavních práv, však hrozí zatížit zaměstnance
восприимчивая к нарушениям конституционных и других законных правил.
které je vnímavé k porušování ústavních a dalších zákonných předpisů.
накапливая и концентрируя ее посредством конституционных изменений и создания вооруженных подразделений милиции
soustředily prostřednictvím ústavních změn a zakládání ozbrojených milicí
адвоката из Центра конституционных прав, представляющего интересы некоторых заключенных,
advokáta z Centra pro ústavní práva, který některé zadržené zastupuje,
инфраструктуру политических партий и других конституционных решений.
infrastruktura politických stran a další ústavní opatření.
Конституционная политика.
Ústavní politika.
Как высший закон государства была заменена Конституционной хартией Чехословацкой республики в 1920 году.
Státní náboženství v Československu zrušila roku 1920 Ústavní listina Československé republiky.
Конституционные меры должны гарантировать всем протестующим группам место в политических учреждениях стран.
Ústavní uspořádání musí všem zavedeným skupinám garantovat místo v politických institucích státu.
Конституционной Освободительной Армии. Ленни Дейл.
Ústavní Svobodné Armády, Lenny Dalová.
Конституционная освободительная армия, Черные пантеры.
Ústavní Svobodná Armáda, Černí Panteři.
Результатов: 50, Время: 0.0596

Конституционных на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Чешский