КОСТЬЮ - перевод на Чешском

kostí
кость
косточка
ключицы
скелет
kosti
кость
косточка
ключицы
скелет
kost
кость
косточка
ключицы
скелет

Примеры использования Костью на Русском языке и их переводы на Чешский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
У нее разорваны связки между тазовым поясом и бедренной костью, словно у нее было несколько вывихов.
Měla potrhané vazy mezi pletencem dolní končetiny a stehenní kostí, jako by její nohy byly opakovaně vykloubené.
второе ребро соединяются с грудинной костью?
druhé žebro spojené s hrudní kostí?
закопанное на заднем дворе рядом с твоей суповой костью!
jsem našel tohle zahrabaný na zahradě vedle tvých kostí.
Ну, на последней открытке, которую я получила, был какой-то мужик с костью в носу.
No, na posledním pohledu od ní byl nejaký chlápek s kostí v nosu.
Я изучила информацию, предоставленную тобой, и похоже, что снаряд сперва вошел между лобной и теменной костью.
Takže jsem vzala informaci, kterou jsi mi dal, a vypadá to jakoby projektily nejdřív narazily blízko švu mezi čelní a temenní kostí.
Я ищу слова, которые рифмуются с… слезницей, трапецией и… гороховидной костью.
Hledám slova, která se rýmují- s kostí slzní, mnohohrannou větší a hráškovou.- Jasně.
глазом или костью.
okem či kostí.
смешной прической и с костью в носу, постоянно ищущим кого бы сварить в кастрюле.
legračními vlasy, a s kostí skrz nos. Neustále hledající někoho na uvaření v hrnci.
его нос становится красным цветом, а когда вы над костью, собаки мигает нос.
jeho nos se změní červenou barvu, a když jste na kost, pes nos bliká.
Мы запишем это на твоих костях, как только он порвет тебя на куски.
Vytesáme to na tvé kosti, až tě rozpáře na cucky.
Я вижу глубокие надрезы на носовых костях, скуловых дугах и верхней челюсти.
Na nosní kosti, horní čelisti a jařmovém oblouku jsou hluboké vrypy.
Всего секунду. Здесь нет костей, чтобы работать с ними. Ну ты посмотри.
Není tu žádná kost, se kterou by se dalo něco dělat.
По костям археоптерикса можно судить о том,
Z kostí Archaeopteryxe víme,
ВОрен, клянусь костьми матери, между мной и Ниобе ничего не было.
Vorene, na kosti mé matky. Mezi mnou a Niobe nic nebylo.
ни сломанных костей.
nemáte ani jednu zlomenou kost.
Нож ударяет прямо в затылочную кость между черепом и первым позвонком.
Bodná rána byla přesně mezi týlní lebeční kostí a obratlem C1.
станем прахом и костьми, Мы будем призваны на Суд?
prach jsouce a kosti, budeme souzeni?‘“?
Либералы до мозга костей, демократы.
je liberální až na kost, demokrati.
Слюна, ногти и куриная кость, а также, похоже, экскременты.
Ze slin, nehtů a kuřecích kostí. A taky ještě z výkalů.
Старым костям нужен покой.
Staré kosti ať odpočívají v pokoji.
Результатов: 54, Время: 0.1838

Костью на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Чешский