МОЛОЧНЫЕ - перевод на Чешском

mléčné
молочный
mléka
молока
молочной
mléčný
молочный
mléčných
молочный

Примеры использования Молочные на Русском языке и их переводы на Чешский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Эти ящики, в которых молочные бутылки.
Ty krabice, jak se do nich dávají láhve od mlíka.
В смысле, молочные усы.
Myslím tím, že máš knír z mléka.
Да, молочные поросята.
Jo. Párečky v rohlíku.
Молочные продукты являются неотъемлемой частью кухни,
Mléčné výrobky jsou nedílnou součástí kuchyně,
Молоко, сыр и другие молочные продукты, яйца,
Mléko, sýry a jiné mléčné výrobky, vejce,
Тогда заплати Кузимано, молочные продукты бери на рынке,
Zaplať Cusimanovi, mléčný výrobky kup na tržišti
Из-за новостей, люди по всему городу выбрасивают молочные продукты даже не смотря на то,
Podle zpráv, lidé po celém městě vyhazují mléčné produkty. bez ohledu na to,
В ближайшие десятилетия, по мере роста доходов, вместе с ними будет расти спрос на мясные и молочные продукты.
A s pokračujícím růstem jejich příjmů v nadcházejících desetiletích poroste také jejich poptávka po mase a mléčných výrobcích.
А есть причина тому, что трое взрослых идут покупать молочные продукты?
A máte nějaký důvod, proč musí jet tři dospělí lidé, aby koupili mléčný produkt?
Ну, мне уже 47, и мне уже нельзя употреблять всякие молочные продукты, но я по-прежнему клевый.
No, je mi 47 a nedávno jsem přišel o schopnost trávit mléčné výrobky, ale jinak se mám výborně.
Большое беспокойство вызывает растущий спрос на мясо и молочные продукты в Китае и Индии.
Terčem velké úzkosti je dnes rostoucí poptávka po mase a mléčných výrobcích v Číně a Indii.
Ќу, у нас тут есть мороженое, молочные коктейли, фруктовые напитки и лимонад.
No, můžete si dát zmrzlinu do hrnku nebo do kornoutu mléčný koktejl, ovocnou šťávu a limonádu.
куда сложены волосы с моей первой стрижки, все мои молочные зубы и что-то, похожее ка кусок кураги.
obsahující pramen vlasů z mého prvního stříhání, všechny mé mléčné zuby a něco, co vypadalo jako sušená meruňka.
В самом деле скопление клеток называемые альвеолы производить грудное молокои молочные протоки открыть на соски.
Ve skutečnosti shluk buněk nazývané alveolů produkci mateřského mlékaa mléčných kanálků otevřít na bradavky.
вегетарианцы), но также яйца и молочные продукты.
vejce či mléčné výrobky a jiné živočišné produkty.
кислоты содержатся в рыбе, ну, CLA это кислота в говядины и молочные продукты.
CLA je kyselina v hovězího masa a mléčných výrobků.
плавные переходы художественно выражают взаимодействие сил при загустении обработанного молока и его превращения в такие молочные продукты, как йогурт,
plynulé přechody umělecky vyjadřují působení sil při houstnutí zpracovávaného mléka na mléčné výrobky jako je jogurt,
которые могут быть найдены в молочные продукты, овощи и фрукты.
můžete nalézt v mléčných výrobcích, zelenině a ovocí.
особенно жиров найдено в красное мясо и молочные продукты.
zejména tuky nacházejí v červené maso a mléčné výrobky.
поднимает всю грудь, укрепляя связки и молочные протоки женской груди.
zvedněte celý prs posílení vazů a mléčné kanálky ženského prsu.
Результатов: 115, Время: 0.0618

Молочные на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Чешский