МОНИК - перевод на Чешском

monique
моника
moniko
моника
мон
monika
моника
mo'nique

Примеры использования Моник на Русском языке и их переводы на Чешский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Почему бы тебе не поговорить с Сандрой и Моник?
Proč si nepromluvíš se Sandrou a Monikou?
А это ее очаровательная сестра Моник.
A její sestra Marnie.
сколько стоит душа Моник.
se dozvěděli, kolik stojí Moničina duše.
На смертном одре, Винни говорит Моник, любовнице, все о тайнике Луи Гедды,
Na své smrtelné posteli Vinnie řekne Monique, své milence, vše o schovaných penězích Lou Geddy,
Я анализировал это в течение некоторого времени, Моник, и… ты выйдешь за меня?
Víš, věnoval jsem tomu spoustu strojového času a… Moniko, vezmeš si mne?
Да все думаю о той ночи в доме МонИк. как ты заботливо напомнил мне взять ключ. На котором была ее кровь.
Jen pořád přemýšlím o té noci u Monique doma-- jak jsi se potaral, abych odešel se svým hasákem, s tím, co měl na sobě její krev.
напрасно рисковала жизнью Моник, а теперь моя дочь мертва.
bych možná riskovala život Monique, a teď je moje dcera mrtvá.
я верну назад мою племянницу Моник, то я справлюсь с чем угодно.
dostanu moji neteř Monique zpět, Zvládnu všechno.
надо вдаваться в подробности про Орсона и Моник.
je nezbytné probírat všechny ty nepříjemnosti o Orsonovi a Monique.
Пожалуйста, скажи, что ты не разлила" Мимозу" на мое свадебное платье от Моник Луильер.
Prosím, řekni mi, žes zrovna nevylila mimózu na moje svatební šaty od Monique Lhuillier.
просто решил бы завести интрижку с Моник, он не был бы сегодня здесь.
hnusný vztah s Monique, jistě by tady, dnes před námi.
И, знаешь, Моник будет круглые сутки с Себастьяном.
A víš, že Monika bude u táty se Sebastianem 24/7,
Зачем Монике Даннингер читать эту книгу?
Proč by Monika Dunnigerová četla takovou knihu?
Моника, прошу, присядьте.
Monika., Prosím,
Моника, вы говорили, что у нее была истерика после смерти ЛеРоя.
Moniko, víte, že byla dost hysterická po smrti LeRoye.
Моника заболела и некому ее подменить.
Monique je nemocná. Nemáme záskok.
Команда Моники!
Družstvo Monika!
О, Господи, Моника, это же стриптизер с твоего девичника!
Jé, Moniko, to je ten striptér z tvého rozlučkového večírku!
Моника, я уеду ненадолго.
Monique, něco si vyřídím.
Послушайте, Монику защитил ремень
Podívej, Monika byla připoutaná
Результатов: 80, Время: 0.0619

Лучшие запросы из словаря

Русский - Чешский