ОПЕКУН - перевод на Чешском

opatrovník
опекун
смотритель
связной
куратор
наставник
хранитель
попечитель
poručník
опекун
куратор
opatrovnice
опекун
попечитель
куратор
няня
pěstoun
приемный отец
опекун
zákonný zástupce
законный опекун
законный представитель
poručníka
опекун
куратор
pečovatelka
сиделка
опекуна
нянька
няня
социальный работник
надзиратель

Примеры использования Опекун на Русском языке и их переводы на Чешский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Зачем мне нужен опекун?
K čemu potřebuji poručníka?
Теперь угадайте, кто опекун?
A hádejte, kdo je poručník?
Ты его опекун.
Jseš jeho opatrovnice.
Я подумал, в кабинете директора мальчику нужен родитель или опекун.
Říkal jsem si, kancelář ředitelky, kluk potřebuje rodiče nebo poručníka.
Сэр Уильям теперь его опекун.
Jeho poručník je Sir William.
Теперь я твой официальный опекун.
Od teď jsem oficiálně tvoje opatrovnice.
Альфред Пенниуорт- мой опекун.
Alfred Pennyworth je můj poručník.
Ну да, я их опекун.
No, jo. Jsem jejich opatrovnice.
ваш новый опекун!
váš nový poručník!
вы законный опекун Ренаты?
jste legální poručník Renaty?
Нет, это лорд Гиффард, ее опекун.
Ne, to je lord Giffard, její poručník.
Теперешний опекун.
Oficiální poručník.
Он ваш муж, а не опекун.
Je to váš manžel, ne poručník.
Только теперь брат- мой опекун.
Akorát ten můj je teď i můj poručník.
Где мой опекун?
Můj poručník.
Хорошо, прошлой ночью ты сказал мне что Вес твой опекун.
Dobře teda. Včera jsi říkal, že je Wes tvým poručníkem.
Ты опекун душ, Макс.
Jsi ochránce duší, Maxi.
Ты опекун Стэна.
Máš Stana v péči.
Вы опекун Джона Коннора?
Vy jste oficiální opatřovatelé Johna Connora?
Мой Опекун и родные… были убиты людьми.
Mého Strážce a ostatní sourozence… Zabili lidé.
Результатов: 135, Время: 0.2044

Лучшие запросы из словаря

Русский - Чешский