ПОТРЯСАЮЩИХ - перевод на Чешском

úžasných
удивительных
замечательных
потрясающих
чудесных
прекрасных
великолепных
поразительных
классных
невероятных
skvělých
отличных
замечательных
хороших
великих
прекрасных
классных
крутых
клевых
великолепных
славных
ohromující
удивительно
потрясающий
ошеломляющим
поразительное
впечатляет
подавляющим
потрясающе
удивительным
поражает
поразительно
úžasné
удивительные
потрясающе
замечательно
здорово
чудесно
прекрасно
круто
чудесные
потрясающие
великолепно

Примеры использования Потрясающих на Русском языке и их переводы на Чешский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Найди свою любовь в сети♪♪ каждый получит что он заслужил♪♪ Трех потрясающих детей и жизнь полную хлопот!
Najdi si lásku na netu, a dostaneš co zasloužíš, tři skvělé děti a život v lítosti!
все- все получили этих потрясающих кукол, этих больших кукол Черри- Пай.
všechna měla tuto úžasnou panenku, panenku Cherry Pie po kolena.
О каких из потрясающих секретных способностях ты расскажешь нам сегодня,
Jaké báječné tajné síly odhalíš dnes večer,
И это начинается с потрясающих ребят, таких как эти, которые приходят рано утром
Začíná to skvělými dětmi jako jsou tyto, přicházejí brzy
Мы видим потрясающих брейкеров, они делают все, что в их силах.
Jsme svědky nejúžasnějších b- boys-- Dělají úplně všechno, aby vyhráli tuto soutěž.
Из-за потрясающих похорон, на которые пришли многие революционеры, передававшие мою боль красными розами,
Kvůli krásnému obřadu, na který přišlo mnoho stoupenců revoluce s rudými růžemi
От имени наших потрясающих невест мой муж и я… Ух ты, это звучит так необычно.
Jménem svým i jménem našich krásných nevěst, bychom vás s manželem… páni to je zvláštní.
у тебя есть место для всех песен blink- 182 и ее потрясающих идей самодельного предохранения?
máš místo na všechny texty písniček Blink 182 a její zajímavé nápady na podomácku vyrobené antikoncepce?
Потому что… я колекционирую предметы американской культуры и некоторые из ваших потрясающих безделушек мне очень понравились.
Protože jsem sběratelka Amerických artefaktů… a některé z vašich báječných tretek mě opravdu zaujaly.
разговаривал по телефону 9 потрясающих часов на случай возможных протестов.
my měli pohotovost po devět nádherných hodin pro případ protestů.
Я увидела мальчиков в этих потрясающих костюмчиках, и сразу поняла,
Když jsem viděla kluky v těch nádherných oblecích, najednou mi došlo,
Из лучших достопримечательностей, потрясающих музеев и галерей
Z vrcholových atrakcí, úžasných muzeí a galerií
Этот местный фотограф был свидетелем потрясающих преобразований данного города- государства в течение последних 13 лет,
Tento místní umělec byl svědkem ohromující proměny tohoto města-státu v posledních 13 letech- proměny tažené stavebním boomem,
защитить и воспитать наших трех потрясающих детей.
pečovali o naše tři… úžasné děti.
рыночной стоимостью предложенных в обеспечение активов увеличится до потрясающих 90%.
pak se míra„ okrájení“ soukromých dluhů zvyšuje na šokujících 90.
до сих пор является одним из излюбленных анаболических препаратов, среди женщин профессиональных спортсменов для потрясающих результатов, которые она приносит,
je jedním z preferovaných anabolických léků z řad ženských profesionálních sportovců pro úžasné výsledky, které přináší
Ана, у тебя были потрясающие отзывы, когда мы выступали в даунтауне.
Ano, v centru jsi měla skvělé recenze.
Мы прочли потрясающую брошюру о самом большом флаге Калифорнии.
Četli jsme úžasnou brožuru o největší kalifornské vlajce.
Потрясающее вождение.
Úžasné řízení.
У вас потрясающие политические идеи.
Máte úžasné politické nápady.
Результатов: 46, Время: 0.0796

Потрясающих на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Чешский