ПРОПАВШИЙ - перевод на Чешском

pohřešovaný
пропавший
ztracený
потерянный
пропавший
заблудился
безнадежное
гиблое
запутался
затерянный
затерялся
chybějící
отсутствие
недостающий
пропавшие
отсутствует
zmizelý
пропавший
ушедший
se pohřešuje
пропал
исчез
о пропаже
о исчезновении
chybí
не хватает
скучаю
пропало
отсутствует
потерял
упускаем
недостает
пропустил
соскучился
пропажу
nezvěstný
пропал
отсутствует
исчез
pohřešované
пропавший
ztracené
потерянный
пропавший
заблудился
безнадежное
гиблое
запутался
затерянный
затерялся
pohřešovaného
пропавший
pohřešovaná
пропавший

Примеры использования Пропавший на Русском языке и их переводы на Чешский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Наш пропавший ребенок мальчик.
Naše pohřešované dítě je kluk.
Пропавший образец номер 17?
Chybějící vzorek, číslo 17?
Это не тот пропавший бриллиант махараджи?
Je to mahárádžův ztracený diamant?
Пропавший смартфон.
Ten pohřešovaný smartphone.
чтобы разблокировать пропавший мобильный?
aby odemkl ten zmizelý telefon?
Видишь, Джерри, наш пропавший драгдилер также имеет псевдоним.
Totiž, Jerry, náš nezvěstný drogový dealer má také přezdívku.
Но мы знаем, что пропавший самолет был намеренно уведен со своего курса.
Ale víme, že pohřešované letadlo bylo úmyslně odkloněné ze svého kurzu.
Нашли тот пропавший самолет?
Našli to ztracené letadlo?
Пропавший назианец- Ашрак.
Chybějící Nasyan je Ash'rak.
что это был пропавший сын великого герцога.
je to arcivévodův ztracený syn.
Может, он и есть наш пропавший водитель?
Mohl by to být náš pohřešovaný řidič?
Я выслеживала мой пропавший фургон.
Hledala jsem svůj zmizelý přívěs.
У нас пропавший ребенок восьми лет.
Máme pohřešovaného 8letého kluka.
Код розовый… пропавший ребенок.
Růžový poplach… ztracené dítě.
Алло, сержант, возможно, у нас пропавший ребенок.
Hej, seržante, možná máme pohřešované dítě.
Наш пропавший присяжный?
Ten náš chybějící porotce?
Коммандер настояла, что наш пропавший офицер- особый случай.
Velitelka trvá na tom, že náš pohřešovaný důstojník je zvláštní případ.
Смотрю, ты нашла мой пропавший скальпель.
Koukám, žes našla můj ztracený skalpel.
Я отследила свой пропавший фургон.
Stopovala jsem svůj zmizelý přívěs.
Пропавший капитан- моя жена.
Ta pohřešovaná kapitánka je moje žena.
Результатов: 154, Время: 0.166

Лучшие запросы из словаря

Русский - Чешский