ПРОСВЕТЛЕНИЯ - перевод на Чешском

osvícení
просветление
сияние
просвещение
прозрение
свет
просвещени

Примеры использования Просветления на Русском языке и их переводы на Чешский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
закоренелыми предрассудками до тех пор, пока, в один прекрасный день, внезапно, в яркой вспышке высшего просветления не восторжествует истина.
stěží si vědoma nějakého pokroku, až jednoho pamětihodného dne pravda náhle zvítězí živým zábleskem nejvyššího osvícení.
таким образом добиваясь устойчивого состояния просветления, в котором человек все время непрерывно пребывает во Высшем Я.
tak dosáhnout stav trvalého osvícení, který neotřesitelně a ve všech dobách setrvává v Nadjá.
Дурацкое просветление духа.
Stupidní duchovní osvícení.
На что похоже просветление в 21 веке?
Jak vypadá Osvícení v 21. století?
Просветление- это познание истины,
Osvícení je poznání pravdy,
На пути к просветлению многие гребут под себя.
Vidím hodně braní, při té cestě k osvícení.
Просветление или невежество.
Osvícení, nebo nevědomost.
Насилие не в моем характере, и оно не нужно на моем пути к просветлению.
Násilí není v mé povaze a ani na cestě k osvícení.
Первый шаг к просветлению.
První krok k osvícení.
ЛСД был ключом к просветлению.
LSD je klíčem k osvícení.
Увлечение Чарльза Мэнсона ЛСД привело его не к просветлению, но к безумию.
Užívání LSD nepřivedlo Charlese Mansona k osvícení, ale k šílenství.
Как Икар, они ищут короткий путь к просветлению.
Stejně jako Ikarus hledají zkratku k osvícení.
может интуиция созреть и вести к мистическому просветлению….
může intuice dospět do mystického osvícení.
Философия Истины нацелена на наше пробуждение, наше просветление.
Filosofie pravdy je zaměřena na naše probuzení, naše osvícení.
А в духовном просветлении?
Jde o spirituální osvícení?
Озаки предполагал, что на пути к просветлению будут все эти тусовки?
Jestli něco z téhle párty bylo to, co Ozaki zamýšlel pro cestu k osvícení.
Но нет, нет, он хочет сосредоточиться на своей трезвости и просветлении.
Ale ne, on se chce soustředit na svou střízlivost a osvícení.
было ли какое-нибудь просветление?
zažil jsi nějaké osvícení?
Вы чувствовали какое-то просветление?
Ale co uvnitř sebe? Máte pocit, nějakého osvícení?
не обязан ли он ей своим Просветлением?
Buddha nedlužil své osvícení jí?
Результатов: 56, Время: 0.1725

Просветления на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Чешский